"نحن نعمل على" - Translation from Arabic to French

    • On travaille sur
        
    • On y travaille
        
    • Nous travaillons sur
        
    • On travaille dessus
        
    • On bosse sur
        
    • Nous travaillons dessus
        
    • On est sur
        
    • On travaille pour
        
    • On bosse dessus
        
    • On examine les
        
    On travaille sur le problème. Open Subtitles حسنا، عظيم. حسنا، نحن نعمل على المشكلة هنا.
    On travaille sur la complication, mais on vient juste de recevoir un nouveau numéro. Open Subtitles نحن نعمل على المضاعفة لكن استلمنا رقماً للتو
    Message reçu. On y travaille. Open Subtitles أنا أفهم الى ماترمي اليه نحن نعمل على الموضوع
    Nous travaillons sur ce problème Open Subtitles يجعل من الصعب علينا الآن أن نجده هو نحن نعمل على حل المشكلة
    C'est un inconnu connu, mais On travaille dessus pour qu'il devienne un inconnu connu. Open Subtitles انه ليس من المعروف لكن نحن نعمل على ان يكون معروف.
    On bosse sur un contrat pour des fours solaires que l'armée larguera sur des villages reculés, en geste de bonne volonté. Open Subtitles نحن نعمل على عقد لأفران تعمل بالطاقة الشمسية الذي يخطط الجيش لأسقاطها على الدول النامية كبادرة طيبة
    Nous travaillons dessus, patron. Nous avons établi une liste de suspects. La plupart sont des criminels vivant dans le secteur. Open Subtitles نحن نعمل على ذلك أيها الرئيس لقد قمنا بتضييق قائمة المجرمون المشتبه بهم والذين يعيشون غالبا بهذه المنطقة
    On travaille sur notre chemin jusqu'au plafond en verre énergétique Open Subtitles نحن نعمل على الأرتقاء للسقف الزجاجى الحيوى
    On travaille sur mon canapé. Donc tu jouis sur mon canapé et tu travailles sur le tien. Open Subtitles حسنا، نحن نعمل على أريكتي. إذا تقذف على أريكتي، وتعمل على أريكتك.
    Walter est excessivement attaché à Vallenwe'en, donc On travaille sur la consolidation de l'attachement envers les gens dans sa vie et laissé partir son animal. Open Subtitles والتر متعلق بشده بها لذلك نحن نعمل على زيادة تعلق والتر بالاشخاص المحيطين به
    On travaille sur cette affaire et... je ne pense pas pouvoir faire ce qui doit être fait. Open Subtitles في العمل، نحن نعمل على هذه القضية.. لا أعتقد أنني استطيع فعل ما يتوجب فعله
    On travaille sur un nouveau projet, on voudrait utiliser les pom-poms. Open Subtitles نحن نعمل على مشروع جديد و مثير ونريد أن نستخدم المشجعات
    On travaille sur le code des terroristes. Open Subtitles نحن نعمل على رقم تشفير من أحد المنازل الآمنة لإرهابي نوعاَ ما نعمل
    On y travaille, monsieur. Nous progressons déjà. Open Subtitles المسدس ، أجل ، نحن نعمل على ذلك نحرز تقدمًا بينما نتكلم
    On y travaille, mais en attendant, mets le reste de la combinaison. Open Subtitles نحن نعمل على ذلك ولكن في غضون ذلك يجب أن ترتدي باقي البدلة
    On y travaille. On espérait que vous l'auriez identifié. Open Subtitles نحن نعمل على ذلك، كنا نأمل أنكم تملكون تعريفاً لهويته
    Nous avons essayé de le pirater. Le pare-feu est trop solide. Nous travaillons sur ça. Open Subtitles .حاولنا اختراقه، لكن جداره الناري متين نحن نعمل على ذلك
    Ecoute, Nous travaillons sur un dispositif pour défaire les Ottomans. Open Subtitles انظر , نحن نعمل على صُنع جهاز لهزيمة العثمانيين
    Nous travaillons sur quelque chose qui pourrait t'aider à être meilleur. Open Subtitles نحن نعمل على شيء ما ربما قد يُساعدك، يجعلك تتحسن
    - Il ne peut pas m'arrêter. - On travaille dessus. Open Subtitles لايمكنه ايقافي نحن نعمل على ذلك
    On bosse sur un crime horrible, puis on passe à un autre. Open Subtitles نحن نعمل على جرائم مروعة حالما ننتهي منها نجد أنفسنا في قضية أخرى
    Nous travaillons dessus. Open Subtitles نحن نعمل على الأمر
    On est sur une affaire où une famille forme son fils à tuer. Open Subtitles نحن نعمل على قضية حيث تقوم عائلة بتهيئة ابنهم كي يقتل
    On travaille pour vous obtenir le code d'accès. Open Subtitles نحن نعمل على توفير شيفرة الدخول لك.
    On bosse dessus. Open Subtitles أجل، هذا نوعاً ما ما حدّث، نحن نعمل على ذلك
    On examine les dossiers de voyage de New York. Open Subtitles نحن نعمل على سجلات سفر "نيويورك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more