"نشرع الآن" - Translation from Arabic to French

    • nous allons maintenant procéder
        
    • nous allons maintenant passer
        
    • nous allons maintenant nous
        
    • nous passons maintenant
        
    • nous allons à présent procéder
        
    • nous allons maintenant commencer
        
    • va maintenant commencer
        
    • nous procédions maintenant
        
    • nous allons maintenant entamer
        
    • nous allons procéder maintenant
        
    • l'Assemblée va maintenant
        
    • nous allons à présent nous prononcer
        
    nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité. UN لذلك نشرع الآن في إجراء أول اقتراع مقيد.
    nous allons maintenant procéder à un deuxième tour de scrutin. UN نشرع الآن في إجراء الجولة الثانية من عملية الاقتراع.
    nous allons maintenant passer à l'élection des autres membres du Bureau, c'est-à-dire les huit vice-présidents. UN نشرع الآن في انتخاب أعضاء المكتب الآخرين، أي نواب الرئيس الثمانية.
    Conformément à notre programme de travail, nous allons maintenant passer à l'examen des projets de résolution énumérés dans le document officieux 4 au titre du groupe 4. UN وفقا لبرنامج عملنا، نشرع الآن في النظر في مشاريع القرارات المدرجة في الورقة غير الرسمية 4 والمقدمة في إطار المجموعة 4.
    Le Président (parle en arabe) : nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution A/64/L.40. UN الرئيس: نشرع الآن في البت في مشروع القرار A/64/L.40.
    nous passons maintenant au projet de résolution A/65/L.27. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/65/L.27.
    Le Président (parle en arabe) : nous allons maintenant procéder au troisième tour de scrutin. UN الرئيس: نشرع الآن في إجراء الجولة الثالثة من عملية الاقتراع.
    Conformément à l'article 93 du Règlement intérieur, nous allons maintenant procéder au premier tour de scrutin limité. UN ووفقا للمادة 93 من النظام الداخلي، نشرع الآن في إجراء أول اقتراع مقيد.
    nous allons maintenant procéder à l'élection, en commençant par le président de la Première Commission. UN نشرع الآن في عملية الانتخاب، بدءا برئاسة اللجنة الأولى.
    nous allons maintenant procéder à la présentation des projets de résolution et de décision. UN سوف نشرع الآن في عرض مشاريع القرارات والمقررات ذات الصلة.
    nous allons maintenant procéder à l'élection des autres membres du Bureau de la Commission du désarmement. UN نشرع الآن في انتخاب أعضاء المكتب الآخرين لهيئة نزع السلاح.
    nous allons maintenant passer à l'examen des projets de résolution A/56/L.17 et A/56/L.18. UN نشرع الآن في النظر في مشروعي القرارين A/56/L.17 و A/56/L.18.
    nous allons maintenant passer à l'examen des projets de résolution A/65/L.20 et A/65/L.21. UN نشرع الآن في النظر في مشروعي القرارين A/65/L.20 و A/65/L.21.
    nous allons maintenant passer à l'examen du projet de résolution. UN نشرع الآن في النظر في مشروع التقرير.
    nous allons maintenant passer à l'examen du projet de résolution A/64/L.4. UN نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/64/L.4.
    nous allons maintenant passer à l'examen du groupe 7. UN نشرع الآن في النظر في المجموعة 7.
    nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution A/57/L.5. UN نشرع الآن النظر في مشروع القرار A/57/L.5.
    Le Président : nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de résolution A/C.1/62/L.46/Rev.1. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): نشرع الآن في البت في مشروع القرار A/C.1/62/L.46/Rev.1.
    nous passons maintenant à l'examen des projets de résolution A/65/L.25, A/65/L.31, A/65/L.45, A/65/L.46, A/65/L.47 et A/65/L.48. UN نشرع الآن في النظر في مشاريع القرارات A/65/L.25 و A/65/L.31 و A/65/L.45 و A/65/L.46 و A/65/L.47 و A/65/L.48.
    Le Président (parle en arabe) : nous allons à présent procéder à l'examen du projet de résolution A/64/L.11. UN الرئيس: نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/64/L.11.
    nous allons maintenant commencer la procédure de vote. UN نشرع الآن في عملية التصويت.
    La procédure de vote va maintenant commencer. UN نشرع الآن في عملية التصويت.
    Je suggère que nous procédions maintenant à l'élection des vice-présidents. UN أقترح أن نشرع الآن في انتخاب نواب الرئيس.
    nous allons maintenant entamer le processus d'élection, en commençant par le Président de la Première Commission. UN نشرع الآن في عملية الانتخابات، بدءاً برئاسة اللجنة الأولى.
    Conformément au règlement intérieur, nous allons procéder maintenant à l'élection au scrutin secret, compte tenu des déclarations faites par les représentants de l'Albanie, de la Bolivie, du Brunéi Darussalam, de la Norvège, de l'Afrique du Sud et de la République arabe syrienne. UN وفقا للنظــــام الداخلي، نشرع اﻵن في الانتخاب بالاقتراع السري، علــى أن نضع في الاعتبار البيانات التي أدلى بها ممثلو ألبانيا وبروني دار السلام وبوليفيا والجمهورية العربية السورية وجنوب افريقيا والنرويج.
    l'Assemblée va maintenant se prononcer sur les projets de résolution A/60/L.5 et A/60/L.6, tels que révisés oralement. UN نشرع الآن في النظر في مشروعي القرار A/60/L.5 وفي مشروع القرار A/60/L.6، بصيغته المنقحة شفويا.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : nous allons à présent nous prononcer sur le projet de résolution A/59/L.39, tel que modifié oralement, et sur le projet de résolution A/59/L.40. UN الرئيس بالنيابة: نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/59/L.39 بصيغته المصوبة ومشروع القرار A/59/L.40.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more