"نصطاد" - Translation from Arabic to French

    • chasser
        
    • chasse
        
    • pêcher
        
    • pêche
        
    • chassons
        
    • chassait
        
    • pêchait
        
    • traquer
        
    • attraper
        
    • attrape
        
    Sauver des gens, chasser des choses... Les affaires de famille. Open Subtitles , ننقذ الناس و نصطاد الأشياء عمل العائلة
    Nous pourrions ne pas être en mesure de chasser ou pêcher pendant des mois. Open Subtitles ويبدو أننا سنعلق بها يجب علينا أن نصطاد الحيوانات والسمك لأشهر
    Ca n'est plus aussi simple. On n'est plus simplement en chasse. Open Subtitles الأمر ليس بهذه السهولة نحن لم نعد نصطاد فحسب
    Depuis des années, on chasse et on cherche partout à manger. Open Subtitles لسنوات عديدة كنا نصطاد ونبحث عن الطعام لوجبتنا القادمة
    On pêche du thon rouge, de la bonite... Open Subtitles نحن نصطاد البلوفن , سكيجاك, يلوفن ,. حقاً ؟
    Mon frère et moi, on a quelques habitudes quand nous chassons. Open Subtitles أنا وأخي لدينا بعض الإشارات كنا نستخدمها عندما كنا نصطاد
    On chassait et Boone s'est dit que je pourrais prendre un après-midi de repos. Open Subtitles كنا نصطاد.بون اقترح ان أأخذ استراحة الظهيرة
    Nous devons chasser notre nourriture si nous ne pouvons la faire pousser. Open Subtitles يجب علينا أن نصطاد طعامنا .إذا لم نتمكن من زراعته
    Je sais à quoi vous pensez, mais on va pas chasser mon meilleur ami. Open Subtitles أعلم بما تفكران به لكننا لن نصطاد صديقي المقرب
    On passait la journée à la plage à chasser des salamandres et écrevisses. Open Subtitles كنا نمضي كامل الأيام عد الجدول نصطاد السلماندر و الكركند.
    Rien à chasser. Quand l'archiduc... celui du vélo... Open Subtitles لم نصطاد كثيرا عندما اعطانى الروسى الدراجة
    Il doit être capable de se protéger avant de chasser son prochain vampire. Open Subtitles ينبغي أن يتعلّم حماية نفسه قبلما نصطاد أوّل مصّاص دماء له
    On chasse les sorcières, pas les loups. Et on doit manger. Open Subtitles إنّنا نصطاد ساحرات لا دببة كما علينا أنْ نأكل
    Pas de chasse demain, voudriez-vous visiter le domaine ? Open Subtitles لن نصطاد غداً, لذا هل ترغبون برؤية الملكية؟
    On chasse encore pour rester en forme, mais c'est bien plus simple, et sûr, de se faire livrer. Open Subtitles أعني ، بالتأكيد أحيانًا نصطاد من أجل الرياضة، لكنه أسهل وآامن بكثير للحظي بتوصيلة.
    Alors ce que tu demandes réellement est, voulons-nous pêcher ou couper l'appât ? Open Subtitles إذن فصميم قولك هو هل نريد أن نصطاد أو أن نقطع الخيط ؟
    C'est l'étang où mon père m'emmenait pêcher. Open Subtitles إنها البركة التي كان أبي يأخذني إليها لكي نصطاد منها
    L'après-midi, on pêche des vivaneaux et des brochets de mer. Open Subtitles وفي المساء نصطاد الأسماك ذات الزعانف الحمراء
    On joue dans la cour ou on pêche le requin ? Open Subtitles هل نحن نطارد أرنبًا أمْ نصطاد أسماك القرش؟
    Alors, nous chassons la même chose, juste dans des siècles différents? Open Subtitles إذاً، نحن نصطاد نفس الشيء لكن من قرنين مختلفين ؟
    On chassait ensemble, quand on était petits. Open Subtitles لقد اعتدنا أن نصطاد لحم الأحراش معا عندما كنا صغارا
    Quand on pêchait, vous m'avez dit que votre père avait une quincaillerie. Open Subtitles كنا نصطاد السمك في قاربك. أخبرتني أن والدك امتلك متجر خردوات.
    On doit continuer son travail, et ça signifie traquer le maximum de fils de pute maléfiques que nous pourrons. Open Subtitles و علينا الحفاظ على تراثه و هذا يعني أن نصطاد كل كائن شيطاني يمكننا اصطياده
    Nous devons attraper le petit Froggy. Open Subtitles 10,242 علينا ان نصطاد فروغي الصغير ضع ذلك جانبا
    On attrape des lapins, des écureuils, des écrevisses dans le ruisseau, on a notre eau de la source. Open Subtitles نصطاد الأرانب والسناجب ونمسك بالسلطعون في الجداول ونحصل على مياهنا من الينبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more