L'évaluation de l'efficacité des systèmes de financement compensatoire se poursuit sans beaucoup de progrès, tandis que les assurances contre les risques, dont les catastrophes naturelles, sont un nouveau domaine auquel on s'intéresse de près. | UN | ولا يزال تقييم فعالية نظم تمويل التعويضات مستمرا بدون إحراز أي تقدم من الناحية العملية. ومع ذلك، يبدو أن التأمين ضد المخاطر، بما في ذلك الكوارث الطبيعية، مجالا جديدا يحظى باهتمام كبير. |
Les politiques de logement de plus en plus se sont limitées à des systèmes de financement du logement pour promouvoir l'accès à la propriété. | UN | 67 - ما فتئ نطاق سياسات الإسكان يضيق بشكل متزايد ليقتصر على نظم تمويل الإسكان لتشجيع تملك المساكن. |
Directives relatives à la création et la consolidation des mécanismes de financement du logement | UN | مبادئ توجيهية لإعداد نظم تمويل الإسكان وتعزيزها |
Par ailleurs, le Conseil d'administration a appuyé les efforts faits par l'Assemblée générale pour étudier la possibilité d'organiser une manifestation spéciale de haut niveau sur la question des mécanismes de financement du logement dans le contexte de la crise financière mondiale. | UN | 12 - وبالإضافة إلى ذلك، دعم مجلس الإدارة الجهود المبذولة لاستطلاع إمكانية تنظيم مناسبة خاصة رفيعة المستوى في الجمعية العامة بشأن مسألة نظم تمويل الإسكان في مواجهة الأزمة المالية العالمية. |
L'accent a été mis tout au long de l'atelier sur les systèmes de financement de groupes terroristes. | UN | وطوال فعاليات حلقة العمل كان هناك تركيز خاص على نظم تمويل الجماعات الإرهابية. |
ii) Formation de groupe. Analyse de la dette et nouveaux mécanismes financiers; atelier sur les systèmes de financement des échanges; | UN | ' ٢ ' التدريب الجماعي على تحليل الديون واﻵليات المالية الجديدة؛ حلقة عمل عن نظم تمويل التجارة؛ |
Plusieurs actions sont prévues, notamment l'aménagement des terrains à bâtir, la remise en état de certains quartiers, le développement de systèmes de financement du logement ainsi qu'un appui au secteur locatif. | UN | وتشمل الإجراءات المزمعة تنمية الأراضي والهياكل الأساسية ورفع مستوى المستوطنات ودعم الإسكان الإيجاري وتطوير نظم تمويل الإسكان. |
Il a fait observer que le thème de la session s'inscrivait dans le prolongement du thème de la vingt et unième session, ces deux thèmes indiquant clairement que des systèmes de financement du logement abordables avaient un impact direct sur une urbanisation durable. | UN | وأشار إلى أنّ موضوع هذه الدورة يستند إلى موضوع الدورة السابقة وكلاهما يشير بوضوح إلى أنّ نظم تمويل الإسكان الميسور التكلفة يتصل مباشرة بالتوسع الحضري المستدام. |
Au cœur du problème se trouvaient la mauvaise réglementation des systèmes de financement du logement et la dépendance à l'égard des institutions financières privées. | UN | 28 - وقالت إن نظم تمويل الإسكان سيئة التنظيم والاعتماد على المؤسسات المالية الخاصة هما محور المشكلة الأولية. |
Renforcement des systèmes de financement des établissements humains | UN | تعزيز نظم تمويل المستوطنات البشرية |
Renforcement des systèmes de financement des établissements humains pour passer à la dimension supérieure | UN | زاي - تعزيز نظم تمويل المستوطنات البشرية للتوسع |
Le plan distingue cinq domaines d'intervention prioritaires : sensibilisation, suivi et partenariats; promotion des formes participatives de planification, gestion et gouvernance urbaines; promotion d'une gestion des terres et des logements favorable aux pauvres; mise en place d'infrastructures et de services de base écologiquement rationnels et abordables; et renforcement des mécanismes de financement des établissements humains. | UN | وحددت الخطة خمس مجالات موضوعية للتركيز، هي: القيام بأنشطة فعالة في مجال الدعوة، والرصد وإقامة الشراكات؛ وتعزيز التخطيط والإدارة والحوكمة على أساس المشاركة في المناطق الحضرية؛ وتوفير الأراضي والسكن لصالح الفقراء؛ وتوفير هياكل أساسية وخدمات سليمة بيئيا؛ وتعزيز نظم تمويل المستوطنات البشرية. |
des mécanismes de financement novateurs comme les opérations expérimentales de prêt de capitaux de départ remboursables d'ONU-Habitat, le Fonds pour l'amélioration des bidonvilles et des programmes qui facilitent la mise à disposition de systèmes de financement de logements abordables en faveur des pauvres devraient être soutenus. | UN | وينبغي دعم آليات التمويل المبتكرة، مثل العمليات التجريبية للتمويل الأولي الواجب السداد والخاصة بموئل الأمم المتحدة، ومرفق تحسين أحوال الأحياء الفقيرة، والبرامج التي تسهل نظم تمويل الإسكان الميسر والمناصر للفقراء. |
Un programme de logement a été lancé dans le cadre du septième plan national (1996-2000) qui prévoit la construction de logements bon marché, la réhabilitation des quartiers spontanés, des plans d'accession à la propriété pour les travailleurs des mines et les travailleurs agricoles et le perfectionnement des mécanismes de financement du logement. | UN | ويجري تنفيذ البرنامج اﻹسكاني في إطار الخطة الماليزية السابعة )٦٩٩١ - ٠٠٠٢( ويتصدى بقدر من التعمق لقضايا إسكان ذوي الدخل المنخفض، والنهوض بمستوى المستقطنات العشوائية ووضع خطط لتمليك مساكن للعمال باﻷحياء والمناجم وزيادة تطوير نظم تمويل اﻹسكان. |
Le Plan distingue cinq domaines d'intervention prioritaires : sensibilisation, suivi et partenariats; planification, gestion et gouvernance urbaines participatives; gestion des terres et des logements en faveur des pauvres; mise en place d'infrastructures et de services de base écologiquement rationnels et abordables; renforcement des mécanismes de financement des établissements humains. | UN | وتحدد الخطة خمس مجالات موضوعية للتركيز، تشمل ما يلي: القيام بأنشطة فعالة في مجال الدعوة، والرصد وإقامة الشراكات؛ والتخطيط والإدارة والحوكمة على أساس المشاركة في المناطق الحضرية؛ وتوفير الأراضي والسكن لصالح الفقراء؛ وتوفير هياكل أساسية سليمة بيئيا وخدمات ميسورة التكلفة؛ وتعزيز نظم تمويل المستوطنات البشرية. |
ii) Formation de groupe. Analyse de la dette et nouveaux mécanismes financiers; atelier sur les systèmes de financement des échanges; | UN | ' ٢ ' التدريب الجماعي على تحليل الديون واﻵليات المالية الجديدة؛ حلقة عمل عن نظم تمويل التجارة؛ |
Je félicite également le Conseil ainsi qu'ONU-Habitat pour avoir mis l'accent sur les systèmes de financement du logement à cette session. | UN | وأهنئ أيضاً مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة لتركيزه على نظم تمويل الإسكان في هذه الدورة. |
Le Comité lancera un projet fondé sur une proposition du Réseau consultatif concernant les directives sur les systèmes de financement du logement pour les pays en transition. | UN | وستبدأ اللجنة مشروعاً يقوم على أساس مقترح أعدته الشبكة الاستشارية للمبادئ التوجيهية بشأن نظم تمويل الإسكان لبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
L'objectif d'ensemble est d'atteindre la somme de 150 millions de dollars pour favoriser la mise en place de systèmes de financement novateurs dans 25 pays au cours de la durée du Plan à raison de 5 millions de dollars en moyenne par pays. | UN | والهدف الإجمالي هو تجميع 150 مليون دولار للمساعدة في إنشـاء نظم تمويل مبتكرة في 25 بلـداً خلال فترة الخطة بمتوسط 5 ملايين دولار لكل بلد. |
33. Le Burkina Faso a constaté que l'absence de système de financement du logement était le principal obstacle au développement du secteur du logement. | UN | ٣٣ - حددت بوركينا فاصو نقص نظم تمويل اﻹسكان على أنه العقبة الرئيسية التي تعترض تنمية قطاع المأوى. |
11. Invite le Conseil d'administration d'ONU-Habitat à continuer de suivre l'évolution des mécanismes de crédit au logement, compte tenu de la crise financière actuelle, et décide d'envisager la possibilité de convoquer une réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la question; | UN | 11 - تدعو مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة إلى إبقاء التطورات التي تشهدها نظم تمويل الإسكان قيد الاستعراض في ضوء الأزمة المالية الحالية، وتقرر دراسة إمكانية عقد مناسبة رفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع؛ |
Rappelant également que dans sa résolution 63/221, l'Assemblée générale avait invité le Conseil d'administration à continuer de suivre l'évolution des mécanismes de crédits au logement, compte tenu de la crise financière actuelle, et décidé d'envisager la possibilité de convoquer une réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur la question, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أنّ الجمعية العامة دعت مجلس الإدارة في القرار 63/221 إلى إبقاء التطورات التي تشهدها نظم تمويل الإسكان قيد الاستعراض في ضوء الأزمة المالية الحالية، وقررت دراسة إمكانية عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن هذا الموضوع، |
Publication d'une monographie des enseignements tirés de la mise en place de mécanismes de financement du logement | UN | دراسة موجزة تتناول التجارب في إعداد نظم تمويل الإسكان |