"نعلم أنك" - Translation from Arabic to French

    • On sait que tu
        
    • Nous savons que vous
        
    • On sait que vous
        
    • sait que vous êtes
        
    • sait que vous avez
        
    • Nous savons que tu
        
    • savons que vous êtes
        
    • On sait que t'es
        
    Et on espère que tu auras assez de bonté, bien qu'On sait que tu nous en veux, pour jeter son dossier. Open Subtitles أجل و كنا نأمل أن تجد هذا في طيبتك الموجودة في قلبك ونحن نعلم أنك غاضب منا
    On sait que tu es là, il y a ton pick-up. Open Subtitles مارسير " نعلم أنك هنا " لقد رأينا حافلتك
    Nous savons que vous et votre frère est venu dans ce pays illégalement. Open Subtitles نعلم أنك جئت و شقيقك إلى هذه البلد بطريقة غير شرعية
    On sait que vous êtes ici. On voit une ombre au travers du judas. Open Subtitles نحن نعلم أنك في الداخل نحن نرى ظلك من عدسة الباب
    On sait que vous avez truqué les images de la cassette. Open Subtitles أجل ، نحن نعلم أنك زوّرت الصور على الشريط
    Nous savons que tu as passé beaucoup de temps ces jours-ci avec une dame très spéciale. Open Subtitles نحن نعلم أنك كنت تقضي الكثير من الوقت مؤخراً مع سيدة مميزة جداً
    Tribeca, prenez le contrôle. Écoutez, Phillips, Nous savons que vous êtes bléssé mais il n'y a pas de raison de s'en prendre au pauvre Jay Geils. Open Subtitles تريبيكا خذي مكاني اسمع، فيليبس نحن نعلم أنك تتألم
    On sait que t'es là. Open Subtitles إفتح ، فنسنت نعلم أنك بالداخل
    On sait que tu aimes attraper. Open Subtitles نعلم أنك تحب ان تلعب كملتقط لكنك لن تصغر في العمر
    Et On sait que tu achètes des choses sous le manteau pour des gens qui sont prêts à payer. Open Subtitles و نعلم أنك تشتري أشياءً غير مرخصة لأشخاص هم على استعداد للدفع،
    On sait que tu partais pour la Providence, mais pour cette nuit,profite des hommes de Boston qui aiment des hommes ! Open Subtitles نعلم أنك سوف تنتقل إلى بروفيدنس لكن الليلة، أستمتع برجال بوسطن الذين يحبون الرجال
    On sait que tu nous a dit de pas creuser, patron, mais... on se demandait : Open Subtitles نحن نعلم أنك أخبرتنا ألا نبحث فى الأمر يا رئيس
    Et Mike, On sait que tu ne peux pas nous dire l'histoire entière mais nous avons vu du tableau d'ensemble assez pour savoir que tu es dans quelque chose de plutôt gros. Open Subtitles ومايك نحن نعلم أنك لاتسطيع أن تخبرنا كامل القصة لكن نحن رأينا بما فيه الكفاية لنعلم أنك في وضع خطير جداً
    Nous savons que vous avez tué les suspects à East End. Open Subtitles نعلم أنك قتلت المشتبه به في الجهة الشرقية
    Vu votre tenue, Nous savons que vous êtes sous couverture, probablement une chose que vous avez découvert lors de votre dernière visite. Open Subtitles بالحكم على ملابسك، نعلم أنك كنتِ متخفية، ومن المرجح أنك تعلمت ذلك من آخر زيارة لك هنا.
    On sait que vous êtes impliqués dans l'embuscade qui a laissé 12 agents du FBI morts. Open Subtitles نعلم أنك كُنت مُتورطاً بأمر الكمين الذي نتج عنه موت 12 عميل فيدرالي
    On, On sait que vous êtes sur la liste des délinquants sexuels. Open Subtitles نحن نعلم أنك في لائحة مرتكبي الجرائم الجنسية
    On sait que vous avez eu une opération et que vous avez du mal à parler. Open Subtitles نعلم أنك بصدد التعافي من عملية جراحية وليس سهلا عليك الكلام بعد
    On sait que vous avez créé un virus qui a détruit le cœur artificiel d'Erika. Open Subtitles نعلم أنك أحدثت فيروساً "عطل جهاز قلب "إريكا
    et Nous savons que tu es bon à attendre dans les voitures. Open Subtitles وإننا نعلم أنك بارع في الانتظار في السيارات
    On sait que t'es celui qui a voulu nous exploser la tête. Open Subtitles نعلم أنك من حاولت قتلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more