"نغوي" - Translation from Arabic to French

    • Ngoy
        
    • Ngwe
        
    • Ngoyi
        
    • Ngoie
        
    Date non précisée : arrestation de Ngoy wa Ngoy. UN وفي تاريخ غير محدد: ألقي القبض على نغوي وا نغوي.
    M. Ngoy et M. Saidi sont des citoyens de la République démocratique du Congo. UN 4- السيد نغوي والسيد سايدي مواطنان من مواطني جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Les conditions de détention de M. Ngoy et M. Saidi s'apparentent, selon la source, à des conditions inhumaines et dégradantes. UN 6- وحسبما يفيد به المصدر، فإن ظروف احتجاز السيد نغوي والسيد سايدي ظروف لا إنسانية ومهينة.
    Il a été autorisé à rencontrer en privé un groupe de 92 moines du monastère Ngwe Kyar Yan qui avaient été transférés ailleurs. UN وسُمِح له بعقد اجتماع خاص مع مجموعة من رهبان دير نغوي كيار يان البالغ عددهم 92 راهباً والذين تم نقلهم إلى موقع آخر.
    Le 5 décembre 2009, le requérant a désigné Alfred Ngoyi wa Mwanza pour le représenter. UN وفي 5 كانون الأول/ ديسمبر 2009، عيّن صاحب البلاغ السيد ألفريد نغوي وا موانزا ممثلا له.
    Selon les informations reçues, toutes les démarches effectuées pour obtenir la libération de M. Ngoy et M. Saidi se sont avérées infructueuses. UN 9- وحسب المعلومات الواردة، باءت بالفشل جميع الإجراءات المُباشَرة من أجل الإفراج عن السيد نغوي والسيد سايدي.
    La source prétend que la privation de liberté de M. Ngoy et M. Saidi est contraire aux articles 3, 9, 10, 19 et 20 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et aux articles 9, 14, 19 et 21 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN ويدعي المصدر أن سلب السيد نغوي والسيد سايدي حريتهما يتنافى مع المواد 3 و9 و10 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمواد 9 و14 و19 و21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Elle est présidée par le pasteur Daniel Ngoy Mulunda, lequel est également à la tête, depuis février 2011, de la Commission électorale nationale indépendante. UN ويترأس هذه المنظمة القس دانيال نغوي مولوندا الذي يشغل أيضا منذ شباط/فبراير 2011 منصب رئيس اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة.
    La source affirme que depuis leur arrestation, M. Ngoy et M. Saidi n'ont jamais été présentés devant le juge du Tribunal de paix afin de contrôler la légalité de leur détention, en violation des articles 27 et 28 du Code de procédure pénale congolais. UN 5- ويؤكد المصدر أن السيد نغوي والسيد سايدي لم يُقدَّما قط منذ القبض عليهما للمحاكمة أمام محكمة الصلح لتبت في قانونية احتجازهما، ما يشكل انتهاكاً للمادتين 27 و28 من قانون الإجراءات الجنائية الكونغولي.
    La source affirme que la détention de M. Ngoy et M. Saidi survient après que, le 7 octobre 2013, l'Alliance paysanne du Maniema (ALLIPAM) a initié devant le Tribunal de paix de Kasongo une action en justice en faveur de 33 victimes d'incendies de leurs habitations. UN 7- ويؤكد المصدر أن احتجاز السيد نغوي والسيد سايدي حدث بعد ما باشر ائتلاف فلاحي مانييما في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013 دعوى لدى محكمة الصلح في كاسونغو لصالح 33 ضحية تعرضت مساكنهم لحرائق.
    Selon les informations reçues, le 2 décembre 2013, M. Ngoy a été arrêté pour < < recel de biens volés > > et, le 16 décembre 2013, M. Saidi a été arrêté pour < < complicité de vol > > . UN وحسب المعلومات الواردة، فقد أُلقي القبض على السيد نغوي في 2 كانون الأول/ ديسمبر 2013 بتهمة " إخفاء أشياء مسروقة " وعلى السيد سايدي في 16 كانون الأول/ديسمبر 2013 بتهمة " التواطؤ في جريمة السرقة " .
    La source dénonce la détention de M. Ngoy et M. Saidi puisqu'elle ne semble viser qu'à sanctionner leurs activités de défense des droits de l'homme et, plus précisément, leur soutien en faveur de paysans sinistrés suite à l'incendie de leurs maisons. UN 11- ويشجب المصدر احتجاز السيد نغوي والسيد سايدي لأنه لا يهدف، على ما يبدو، إلاّ إلى معاقبتهما على أنشطتهما للدفاع عن حقوق الإنسان، وبشكل أخص، دعمهما للفلاحين المنكوبين جراء الحريق الذي أتى على مساكنهم.
    M Ngoy Kasongo (Observateur pour la République démocratique du Congo) convient qu'il serait extrêmement dangereux de rouvrir le dossier du compromis qui a déjà été convenu à Vienne. UN 15- السيد نغوي كاسونغو (المراقب عن جمهورية الكونغو الديمقراطية): وافق على أنه سيكون هناك خطر جسيم من إعادة فتح حزمة الحل الوسط التي تم الاتفاق عليها بالفعل في فيينا.
    On ne dispose pas d'une évaluation quantitative du bilan de toutes ces rencontres, mais l'une d'entre elles, le 23 avril, a coûté la vie à huit soldats de l'AFDL (selon un rapport de la Commission présidée par l'évêque Kasukuti Ngoy). UN ولا يوجد تقدير لعدد هذه اﻷحداث، غير أن أحدها أودى بحياة ثمانية جنود من تحالف القوى الديمقراطية في ٢٣ نيسان/ابريل )تقرير اللجنة التي يرأسها اﻷسقف كاسوكوتي نغوي(.
    La nouvelle Commission électorale nationale indépendante (CENI) a été inaugurée à la Cour suprême le 26 février 2011. Le Président de la CENI est le pasteur Daniel Ngoy Mulunda (voir S/2010/596, encadré 1). UN 20 - وقد أُطلقت اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة الجديدة في 26 شباط/فبراير 2011 في المحكمة العليا؛ ويرأس اللجنة القس دانيال نغوي مولوندا، (انظر الإطار 1 من الوثيقة (S/2010/596)).
    Kobia, un gros marchand d’or de Nairobi, est de nationalité kényane, mais dispose d’un faux passeport congolais au nom de Ilunga Ngoy (voir annexe 145). UN وبول كوبيا، أحد تجار الذهب البارزين في نيروبي، هو مواطن كيني يحمل جواز سفر كونغوليا مزورا باسم إيلونغا نغوي (انظر المرفق 145).
    (fils de U Ngwe Gaine) UN ١٧- ساو كار يو )ابن يو نغوي غين(
    Le jeudi 27 septembre, à 12 h 30, les forces de sécurité ont effectué une descente au monastère Ngwe Kyar Yan, célèbre centre d'enseignement bouddhique à Yangon (township d'Okkalapasud), où elles auraient ouvert le feu, et attaqué et arrêté 70 moines environ. UN وبُعيد منتصف ليل الخميس 27 أيلول/سبتمبر، أغارت قوات لأمن على دير نغوي كيار يان، وهو مركز بوذي مشهور للتدريس بيانغون (بلدة ساوث أوكالابا)، حيث يُزعم أن قوات الأمن فتحت النار على عدد يقدّر ب70 راهباً واعتدت عليهم جسدياً وأوقفتهم.
    6. Le 5 décembre 2009, le requérant, par l'intermédiaire de son nouveau conseil, Alfred Ngoyi wa Mwanza, a sollicité la suspension de l'examen de sa communication devant le Comité, afin de permettre aux autorités du canton de Zurich de poursuivre la procédure d'octroi d'un permis à titre humanitaire. UN 6- في 5 كانون الأول/ديسمبر 2009، طلب صاحب البلاغ عن طريق محاميه الجديد ألفريد نغوي وا موانزا() تعليق نظر اللجنة في بلاغه، وذلك لتمكين سلطات كانتون زيورخ من مواصلة إجراءات منحه تصريح إقامة لأسباب إنسانية. تعليقات إضافية مقدمة من الدولة الطرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more