14. A la même séance, le représentant du Pakistan a modifié oralement le projet de résolution révisé comme suit : | UN | ٤١ - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل باكستان شفويا مشروع القرار المنقح وذلك على النحو التالي: |
43. A la même séance, le représentant du Mexique a modifié oralement le projet de résolution révisé, comme suit : | UN | ٤٣ - وفي الجلسة ذاتها، نقح ممثل المكسيك شفويا مشروع القرار المنقح، وذلك على النحو التالي: |
57. À la 17e séance, le 18 mars, le représentant du Pakistan a modifié oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٧٥ - وفي الجلسة ١٧، المعقودة في ١٨ آذار/مارس، نقح ممثل الباكستان مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
À la 23e séance, le 23 octobre, le représentant du Mexique a apporté oralement les modifications suivantes au projet de résolution : | UN | 7 - وفي الجلسة الـ 23، يوم 23 تشرين الأول/أكتوبر نقح ممثل المكسيك شفويا مشروع القرار كما يلي: |
À la 41e séance, le 12 novembre, la représentante de la Finlande a oralement révisé comme suit le projet de résolution : | UN | 9 - وفي الجلسة 41، المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل فنلندا النص شفويا على النحو التالي: |
À la même séance, le représentant du Mexique a révisé oralement le sixième alinéa du préambule et le paragraphe 14. | UN | 481- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل المكسيك شفويا الفقرة 6 من الديباجة والفقرة 14 من المنطوق. |
47. À la 55e séance, le 27 novembre, le représentant du Pakistan a apporté oralement d'autres révisions au projet de résolution, comme suit : | UN | ٤٧ - وفي الجلسة ٥٥، المعقودة في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل باكستان شفويا مشروع القرار مرة أخرى على النحو التالي: |
Toujours à la même séance, le représentant du Pakistan a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | 42 - وفي الجلسة نفسها أيضا، نقح ممثل باكستان مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
À la même séance, le représentant du Mexique a révisé le texte oralement comme suit : | UN | 145 - وفي نفس الجلسة، نقح ممثل المكسيك النص شفويا على النحو التالي: |
162. À la même séance, le représentant du Japon a révisé oralement le projet de résolution. | UN | ٢٦١ - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل اليابان مشروع القرار شفويا. |
610. le représentant du Cameroun a révisé oralement le projet de résolution comme suit: | UN | ٦١٠- نقح ممثل الكاميرون مشروع القرار شفهيا كما يلي: |
le représentant du Ghana révise oralement le projet de ré-solution. | UN | نقح ممثل غانا شفويا مشروع القرار. |
164. À la même séance, le représentant du Japon a révisé oralement le projet de résolution. | UN | ١٦٤ - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل اليابان مشروع القرار شفويا. |
À la 30e séance, le 20 octobre, le représentant du Canada a révisé oralement le projet de résolution. | UN | 25 - وفي الجلسة 30، المعقودة في 20 تشرين الأول/أكتوبر، نقح ممثل كندا شفويا مشروع القرار. |
À la même séance, le représentant du Bélarus a révisé oralement le texte du projet de résolution (A/C.3/55/L.25/Rev.1) comme suit : | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل بيلاروس شفويا نص مشروع القرار A/C.3/55/L.25/Rev.1 على النحو التالي: |
En présentant le projet de résolution, le représentant du Venezuela a révisé le texte oralement comme suit : | UN | ٣٤ - ولدى عرض مشروع القرار، نقح ممثل فنزويلا النص شفويا على النحو التالي: |
Lorsqu’il a présenté le projet de résolution, le représentant du Venezuela en a modifié le texte oralement, comme il est indiqué ci-après : | UN | ٢١ - وعند تقديم مشروع القرار، نقح ممثل فنزويلا النص شفويا كالتالي: |
5. À la même séance, le représentant du Portugal a révisé oralement le projet de résolution en y apportant les modifications suivantes : | UN | ٥ - وفي نفس الجلسة، نقح ممثل البرتغال مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |
21. À la 41e séance, le 18 novembre, le représentant du Soudan a révisé oralement le projet de résolution comme suit : | UN | ٢١ - وفي الجلسة ٤١، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل السودان شفويا مشروع القرار على النحو التالي: |
44. A la 8ème séance, le 18 novembre 1994, le représentant du Nigéria a modifié sa proposition comme suit : | UN | ٤٤- وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، نقح ممثل نيجيريا اقتراحه السابق على النحو التالي: |
À la même séance, la représentante du Libéria a révisé oralement le projet de résolution, comme suit : | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل ليبريا مشروع القرار شفويا على النحو التالي: |