"نُصبح" - Translation from Arabic to French

    • on
        
    • devenir
        
    • nous
        
    • sera
        
    • être
        
    on pourrait être mature et parler du fait qu'on est à fond sur le même mec. Open Subtitles يُمكننا أن نُصبح ناضجتان ونتحدث عن حقيقة أننا نُحب الشخص ذاته
    ... pour devenir ce qu'on a toujours voulu être. Open Subtitles حتى نُصبح الأشخاص الذين دائماً ما تمنينا أن نكون
    on devient tous comme sa mère un jour. Open Subtitles جميعنا في نهاية المطاف نتحول لكي نُصبح مثل أمهاتنا
    où notre spectacle peut grandir, se trouver un public, devenir une destination, et tu risquerais tout ça pour une pouffiasse ? Open Subtitles ،نجمع جمهوراً، نُصبح وجهة وأنت تخاطر بكل هذا لأجل عاهرة؟
    À quel moment devenons-nous semblables à ceux que nous combattons ? Open Subtitles أعني، عند نقطة ما ألم نُصبح مُشابهين لمن نقاتلهم؟
    Il en aura fini avec nous dès qu'on ne lui sera d'aucune utilité. Open Subtitles كان سيتخلص منا جميعاً بمُجرد أن نُصبح بلا فائدة له
    Quand vous êtes en désaccord, on est tous vulnérables. Open Subtitles وعندما تتناقضا أنتما الاثنان، نُصبح جميعنا معرضين للخطر.
    Comme, une fois mariés on se bagarre tout le temps, et plus de sexe ? Open Subtitles نحن لن نُصبح على هذا الحال أليس كذلك ؟ عندما نتزوج لن نتكون حياتنا مشاجرات كثيرة ونتوقف عن ممارسة الجنس ؟
    Je ne veux pas que l'on devienne confus sur ce qui est vraiment important. Open Subtitles لا أريدنا أن نُصبح متشتتين حيال ماهو أهم
    Tout ce que l'on a gardé secret au nom de la sécurité nationale tandis que chaque jour, nous sommes moins en moins en sécurité. Open Subtitles كل شيء كتمناه تحت إسم الأمن القومي بينما في كل يوم نُصبح أقل أماناً
    Juste une idée, on pourrait être plus gais pour finir la journée. Open Subtitles مجرد تفكير، وربما نُصبح مفعمين بالنشاط في نهاية اليوم
    Je suis fou d'elle, je veux lui dire. À l'aube, on sera morts ! Open Subtitles أنا ابحث عنها، أعتقد أنه حان الوقت كي أخبرها قبل أن نُصبح موتي قبل الفجر.
    Avant de devenir des gangsters, pourquoi une de nous n'irait pas leur parler ? Open Subtitles .. حسناً، قبل أن نُصبح غوغائيين لمَ لا يذهب أحدنا للتحدث مع الرجال ؟
    on rêvait de devenir célèbres à Chicago, toutes les deux. Open Subtitles حلمنا عندما كنا بشيكاغو بأن نُصبح مشاهير نحن حلمناه
    Je pense que la seule manière de convaincre ces personnes que nous sommes de leur côté est de devenir Britannique à 100%. Open Subtitles أعتقد أن الطريقة الوحيدة لإقناع هؤلاء الناس بأننا بجانبهم هي أن نُصبح بريطانيين مائة في المائة
    nous devenons les successeurs du gouvernement des États-Unis. Open Subtitles نحنُ بمُفردنا نُصبح الخُلفاء لحكومة الولايات المُتحدة الأمريكية
    nous ne devenons pas tous nos parents, Inspectrice. Open Subtitles لا نتحول جميعاً لكى نُصبح كآبائنا أيتها المُحققة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more