"هاديس" - Arabic French dictionary

    هَادِيس

    proper noun

    "هاديس" - Translation from Arabic to French

    • Hadès
        
    • Hades
        
    :: Arrêt de la production des missiles de courte portée Hadès et décision de non-déploiement de ce système UN :: التوقف عن إنتاج قذائف هاديس القصيرة المدى واتخاذ قرار بعدم نشر هذا النظام؛
    :: Arrêt de la production des missiles de courte portée Hadès et décision de non-déploiement de ce système UN :: التوقف عن إنتاج قذائف هاديس القصيرة المدى واتخاذ قرار بعدم نشر هذا النظام؛
    En 1997, le démantèlement des 30 missiles Hadès qui avaient été produits a été achevé. UN وفي عام 1997، استُكمل تفكيك قذائف هاديس الثلاثين التي كان قد تم إنتاجها.
    En 1997, le démantèlement des 30 missiles Hadès qui avaient été produits a été achevé. UN وفي عام 1997، استُكمل تفكيك قذائف هاديس الثلاثين التي كان قد تم إنتاجها.
    Si Zeus et Hades sont des ennemis mortels, ils veulent probablement se bannir l'un l'autre en utilisant ce tableau. Open Subtitles زيوس و هاديس هم الد الاعداء يريدون ابعاد بعضم البعض باستخدام اللوحة
    Hadès a créé le bas-monde, il le dirige avec sa femme, Perséphone. Open Subtitles هاديس خلق العالم السفلي، ويدير مع زوجته، بيرسيفوني.
    Demeter savait qu'Hadès déteste la lumière... et que ça illuminerait ma route jusqu'à chez moi. Open Subtitles ديميتر" يعرف إن "هاديس" يكرة الإضاءة" وهذا قد ينير طريقي إلى الديار
    Hadès a été banni dans le monde souterrain pour mille ans. Open Subtitles هاديس" تم نفيه إلى العالم السفلي" منذ آلاف السنين
    La dernière fois qu'Hadès était vulnérable, c'était quand il a été banni à Tartare. Open Subtitles اخر مرة كان هاديس غير حصين عندما نفي الى الجحيم
    Zeus a eu le ciel, Poséidon l'eau, et Hadès a tiré la plus courte paille, lui laissant diriger les Enfers. Open Subtitles زيوس السماء بوسيدون البحر و هاديس سحب القشة القصيرة تاركا لهم حكم العالم السفلي
    Nous avons besoin de Freyja pour attirer Hadès dans le Tartare. Open Subtitles نريد من فريجي ان تقوم باغواء جاك هاديس للعودة للجحيم
    Le truc c'est que vous allez avoir besoin d'un autre moyen pour piéger Hadès dans le Tartare. Open Subtitles النقطة هي انكي بحاجة لطريق اخر لاغراء هاديس للعودة للجحيم
    Quand Hadès s'est échappé de Tartare, les mercenaires sont venus pour moi. Open Subtitles عندما هرب هاديس من الجحيم المرتزقة جائو من اجلي
    Certains voulaient m'utiliser pour renvoyer Hadès. Open Subtitles البعض ارادو استخدامي لارسال هاديس للجحيم
    T'attends-tu réellement à ce que nous croyons que tu as fait en sorte qu'Hadès choisisse la plus petite paille ? Open Subtitles اتعتقدي اننا سنصدق انك جعلت هاديس يختار القشة القصيرة
    Comprends-tu maintenant pourquoi Hadès à choisi de retrouver Bo ? Open Subtitles هل تفهمي الان, لماذا هاديس اختارك للعتور على بو
    Il fut le dieu du destin et père de Zeus, Héra, Poséidon et Hadès. Open Subtitles كان اله القدر واصبح اباً لزيوس ، هيرا ، بوسيدون و هاديس
    Capitaine Hadès, je ne pensais pas que vous viendriez personnellement. Open Subtitles لم يخطُر ببالي قط أن القائد هاديس سوف يأتي الي هُنا شخصيا
    En 1992, le programme Hadès de missiles destinés à remplacer les missiles Pluton a été arrêté. UN وفي عام 1992، تم توقيف برنامج قذائف " هاديس " المصممة لتحل محل صواريخ بلوتون.
    Mais Rumple n'est même pas ton vrai ennemi. Hades l'est. Open Subtitles لكنّ (رامبل) ليس عدوّك الحقيقيّ حتّى وإنّما (هاديس)
    Hades jubilerait de ce que sa fille peut devenir. Open Subtitles هاديس" سيكون سعيداً لما ستصبح عليه ابنته"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more