"هايدي" - Translation from Arabic to French

    • Heidi
        
    • Haydee
        
    • Hydee
        
    • Haydée
        
    • Haidi
        
    La Représentante spéciale du Secrétaire général, Mme Heidi Tagliavini, a signalé que la situation sur le terrain demeurait calme mais précaire. UN وذكرت الممثلة الخاصة للأمين العام، هايدي تغليافينه، أن الوضع في الميدان لا يزال هادئا لكنه غير مستقر.
    La délégation finlandaise était dirigée par Heidi Hautala, Ministre du développement international. UN وترأست وفد فنلندا السيدة هايدي هوتالا، وزيرة التنمية الدولية.
    Heidi Grau, Représentante permanente adjointe de la Suisse, a pris la parole au nom du Président de la formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix. UN وتحدثت نائبة الممثل الدائم لسويسرا، هايدي غراو، باسم رئيس تشكيلة بوروندي في لجنة بناء السلام.
    Il a aussi entendu un certain nombre d'exposés présentés par le Département des opérations de maintien de la paix et la Représentante spéciale du Secrétaire général, Mme Heidi Tagliavini. UN واستمع المجلس أيضا إلى عدد من الإحاطات من إدارة عمليات حفظ السلام ومن الممثلة الخاصة للأمين العام، هايدي تاغليافيني.
    La Représentante spéciale du Secrétaire général, Heidi Tagliavni, a également participé à ces consultations. UN وشاركت أيضا في هذه المشاورات الممثلة الخاصة للأمين العام، السيدة هايدي تاغليافيني.
    Son Excellence Heidi Hautala, Ministre du développement international de la Finlande UN سعادة هايدي هاوتالا، وزيرة التنمية الدولية في فنلندا
    Son Excellence Heidi Hautala, Ministre du développement international de la Finlande UN سعادة هايدي هاوتالا، وزيرة التنمية الدولية في فنلندا
    La mission était dirigée par Heidi Tagliavini, et son rapport a été élaboré conformément à la décision prise par l'Union européenne. UN وقد ترأست البعثة هايدي تاليفافيني، وأعد تقريرها وفقاً لقرار الاتحاد الأوروبي.
    Heidi, tu te souviens quand tu m'as dit que tu étais d'accord pour que je te case. Open Subtitles مرحباَ ، هايدي ، هل تتذكرين عندما قلتي لي بأنكِ تريدين المواعدة..
    Heidi s'évanouit à la simple mention du sang... plus seulement à la vue, il a augmenté sa phobie. Open Subtitles حسنا , هايدي يغمى عليه بمجرد سماع الدم ليس برؤيتها بعد الان بالحقيقة لقد طور رهابه
    Donc maintenant tu es Heidi, et tu vas escalader les Alpes avec papy et tu vas nourrir les chèvres ? Open Subtitles أوه ، إذاً الآن انتي هايدي و أنتي تنوين تسلق جبال الألب مع جرامبس و تطعمين الماعز
    Heidi est chez une amie, et je me suis dit, pourquoi manger seul ? Open Subtitles هايدي " تمكث عند صديقتها " وخطر لي ألا آكل بمفردي
    Maintenant que vous vivez dans le quartier, j'ai pensé qu'il était temps pour Heidi de rencontrer sa vraie mère. Open Subtitles بما أنكم تعيشون بالقرب منا أعتقدت ان من الواجب ان تقابل هايدي أمها
    Heidi, les femmes enceintes prennent de l'acide folique pour éviter des malformations à leur bébé. Open Subtitles " هايدي " الحوامل يأخذون حمض الفوليك لمنع تشوهات الخلق على الأطفال
    Même si tu ne veux pas y aller, fais-le pour Heidi. Open Subtitles بيلي,حتي إذا لم تكن تريد الذهاب يجب عليك من اجل هايدي
    Heidi m'a répété ce que tu lui as dit sur lui. J'ai appelé Leda. Open Subtitles هايدي اخبرتني بما قلته عنه لذا اتصلت بليدا
    En fait, Heidi est la copine de mon père. Open Subtitles في الحقيقة, هايدي هنا هي صديقة والدي الحميمة
    J'ai du expliquer à l'Amérique pourquoi Heidi Klum à quitté Seal. Open Subtitles كان علي أن أشرح لماذا أمريكا كسر هايدي كلوم مع الختم.
    Mais dès qu'elle est, je vais avoir besoin de son aide pour dire au monde que Diana est Heidi Fleiss de notre génération Open Subtitles لكن بمجرد عودتها سأحتاج مساعدتها لإخبار العالم بأن ديانا هي هايدي فليسيس هذا الجيل
    Mme Sara Haydee Sotelo Aguilar a fait une déclaration à la Commission au nom des participants. UN وفي ختام الحلقة الدراسية، ألقت السيدة سارا هايدي سوتيلو أغيلار بيانا بالنيابة عن المشتركين.
    Mme Hydee Rivera, Estadistas ante la O.N.U. UN السيدة هايدي ريفيرا، المدافعون عن قيام الدولة لدى اﻷمم المتحدة
    La représentante du Nicaragua a relevé avec satisfaction que Haydée Isabel Castillo Flores avait bien saisi la nature de la crise politique que traversait le pays. UN ورحبت ممثلة نيكاراغوا بمداخلة هايدي إيسابيل كاستييو فلوريس التي عبرت عن فهم جيد للأزمة السياسية التي يمر بها البلد.
    Haidi Ali Mohammed el-Tayeb UN السيدة/ هايدي علي محمد الطيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more