Oh, merde, Nous y voilà encore. Tu ne veux pas savoir. | Open Subtitles | يا للهول، ها نحن مجدداً ليس عليك أن تعرف |
Nous y voilà. Le chef, ici. Mme Chef, là. | Open Subtitles | .حسنًا، ها نحن ذا .هذا كرسي الرئيس وزوجة الرئيس |
En effet. Papa est dehors avec la voiture. On y va. | Open Subtitles | نعم هو كذلك مرحبا والدك بالخارج مع السيارة حسناً, ها نحن ذا |
Très bien, encore un salto à faire. On y est. | Open Subtitles | حسناً، ستفي شقلبة اخرى بالغرض ها نحن ذا |
C'est parti. Tu peux voir le cordon ombilical ? | Open Subtitles | ها نحن سنبدأ. هل يمكنكِ أن تريني الحبل السرّي؟ |
- avec l'aide de Dieu. - Et voilà. | Open Subtitles | ـ وعلى ذلك فليساعدني الرب ـ ها نحن ذا مرة أخرى |
Nous y voilà. | Open Subtitles | و متعهد الحفلات , و بائع الزهور و ها نحن ذا |
Oui, le département a oublié de mentionner ce détail important avant de m'affecter, mais Nous y voilà. | Open Subtitles | أجل، نسيت المقاطعة الإشارة لهذه التفاصيل الهامة قبل أن تعينني ولكن ها نحن .. |
Mais Nous y voilà. Ça soulève une question. | Open Subtitles | لذا ها نحن ذا، وهنا ثمّة سؤال يطرح نفسه، صحيح؟ |
Je ne croyais pas qu'il puisse exister quelqu'un qui ait un plus joli nez ou qui soit moins doué que moi pour servir, mais Nous y voilà. | Open Subtitles | أنا لم أعتقد أن هُناك أحد لديه أنف أجمل مني أو أسوء مني يخدم الطاولات, و لكن ها نحن. |
Je ne pensais pas que nous nous reverrions mais Nous y voilà. | Open Subtitles | لم أعتقد أبداً بأننا سنرى بعضنا البعض مجدداً , لكن ها نحن ذا |
Nous y voilà. L'histoire d'Eddie est plus tragique que prévu. | Open Subtitles | حسنا,ها نحن,قصة إيدي مأساوية اكثر مما ظننا |
On y va, prêt ? | Open Subtitles | انها اربعة لصفر الان ها نحن ذا هل انت مستعد |
On y est! Tout va se jouer sur cette balle! | Open Subtitles | إذن ها نحن ذا، الكرة الأخيرة التي تحدد كل شيء |
On y va. Et nous étions partis pour voir si l'ADN sur le filtre de cigarette correspondait à l'un de nos dossiers. | Open Subtitles | ها نحن ذا وانطلقنا لنرى إذا كان الحمض النووي |
T'as un train à prendre ou quoi ? C'est parti ! Putain, pourquoi tu l'as foutu en l'air ? | Open Subtitles | ليس لديك رحلة على قطار ؟ ها نحن ذا, ها نحن ذا اللعنة |
Et C'est parti. Chérie, on va avoir besoin d'un peu de café. | Open Subtitles | ها نحن أولاء عزيزتي، سنحتاج إلى بعض القهوة |
Aide Nathan autant que tu peux, ok ? Et voilà. | Open Subtitles | ساعد نايثن بأي صورة ممكنة ، أتفقنا ؟ ها نحن ذا |
Et c'est... aw, J'ai appuyé sur le mauvais bouton. | Open Subtitles | ها نحن ـ ـ ـ اوو لقد ضغطت على الزر الخطأ |
- C'est reparti. - Tout doux ! Comme d'hab. | Open Subtitles | ـ حسناً , ها نحن ذا مجدداً ـ سهل للغاية , اتفقنا؟ |
Je ne sais pas quand c'est devenu plus qu'une amitié, mais c'est arrivé et ça m'a effrayé, alors je t'ai repoussée, mais Nous y sommes. | Open Subtitles | توقف. أجهل متى تجاوز الأمر حدّ الصداقة، لكنّه تجاوزها، مما أخافني لذا اجتنبت مشاعري، لكن ها نحن هنا. |
Allons-y. Blaine et moi allons nous embrasser. Prêt ? | Open Subtitles | ها نحن, بلاين و أنا على وشك ان نقبل بعضنا, جاهز؟ لا, ليس كذلك |
Ouais, tu disais ça aussi, quand on s'est fait arrêter, pourtant nous voilà, sur les marches du palais de justice. | Open Subtitles | نعم ، قلت هذا حينما تم اعتقالنا لكن ها نحن ، تعلم ، ننزل درج المحكمة |
nous voici tandis que les deux plus grands rivaux du football s'affrontent dans l'espoir d'écrire une nouvelle page d'histoire. | Open Subtitles | ها نحن مع أكبر متنافسين في ساحة كرة القدم لكي يحفروا أسمائهم في تاريخ الرياضة |
nous nous réunissons à nouveau au Siège de l'ONU pour discuter de l'économie mondiale. | UN | ها نحن ذا نجتمع مرة أخرى في مقر الأمم المتحدة لمناقشة موضوع الاقتصاد العالمي. |
nous sommes de nouveau réunis en cette instance universelle afin d'examiner et débattre des questions qui concernent nos pays et nos peuples. | UN | ها نحن نأتي مرة أخرى إلى هذا الصــرح العالمي لنجتمع ونتباحث ونناقش القضايا التي تهــم دولنا وشعوبنا. |
Bien, de l'eau a coulé sous les ponts. Nous sommes ce que nous sommes. | Open Subtitles | حسنا ، ما مضى قد مضى و ها نحن اليوم هنا |