"هذا الدواء" - Translation from Arabic to French

    • ce médicament
        
    • cette drogue
        
    • ces médicaments
        
    • ce traitement
        
    • ce produit
        
    • cette infusion
        
    • cette médecine
        
    • le médicament
        
    Je prends ce médicament pour contrer les crises et pour me maintenir sur pieds. Open Subtitles أنا آخذ هذا الدواء ضد الصدمات لكي يبقيني واقفا على رجلي
    Soyez prudent... si le tort mains got hold il pourrait se faire une fortune en vendant ce médicament sur le marché noir. Open Subtitles إحذر، إذا سقط الدواء في الأيدي الخاطئة سوف تجنى ثروة في حال بيع هذا الدواء في السوق السوداء
    Quels ont été les effets de ce médicament, d'après vous ? Open Subtitles بإعتقادك، ماذا كانت النتيجة النهائية لإستخدام هذا الدواء المخدر؟
    Son dossier médical ne dit rien sur des troubles de l'attention, donc aucun docteur ne lui a donné cette drogue. Open Subtitles تاريخها الطبي لم يقل شيئاً عن هذا الإضطراب لذا لا طبيب أعطاها هذا الدواء
    Je t'avais dit que ces médicaments me faisaient un drôle d'effet. Open Subtitles لقد أخبرتك أن هذا الدواء له تأثير شديد علي
    Et bien, je peux vous dire que ce traitement a été efficace. UN حسنا، بإمكاني أن أخبركم أن هذا الدواء فعل فعله.
    Si ces informations sont exactes, il faudrait que ce médicament puisse être accessible à tous. UN فإذا كان الأمر كذلك وجب توفير هذا الدواء للجميع.
    S'il retourne en Algérie, il ne pourra plus bénéficier gratuitement de ce médicament en consultation externe. UN وإذا ما عاد إلى الجزائر، فلن يتوفر له هذا الدواء مجانا للعلاج خارج المستشفى.
    Plus de 140 millions d'ordonnances, juste pour ce médicament. Open Subtitles أكثر من 140 مليون وصفة طبية من هذا الدواء وحده.
    S'il vous reste un peu de bon sens, Général, je vous supplie de prendre ce médicament. Open Subtitles إذا كان لديك اي صحة عقلية متبقية سيادة الجنرال أتوسل اليك ان تتناول هذا الدواء
    Etjene peuxcroirequ'ilest mêlé à ce médicament. Open Subtitles وأنا أستطيع أن أصدق أنه واختلطت مع هذا الدواء.
    Le plus intéressant, c'est que ce médicament contrôle également mes crises. Open Subtitles المثيرُ للإهتمامِ أكثر أن هذا الدواء يتحكم بنوباتي
    L'effet de ce médicament sur l'organisme serait qu'il entraînerait une hémophilie aiguë. Open Subtitles تأثير هذا الدواء على كائن حي سيكون لزيادة من حد الهيموفيليا
    ce médicament que vous prenez, la rifampicine, a un effet secondaire intéressant. Open Subtitles هذا الدواء الذى تأخذة , ريفامبين لدية عرضة جانبى هام
    ce médicament était juste prévu pour l'école Paloma ? Open Subtitles أكان هذا الدواء مخصوص لمدرسه بالوما العليا ؟ ؟
    ce médicament a été élaboré en coopération, et non en concurrence, avec le Memorial Hospital dans ce qui devrait être le modèle d'une collaboration malhonnête... Open Subtitles بأنّ هذا الدواء طوّر بالتعاون، وليس بالتنافس مع مستشفى شيكاغو التذكارية بما نأمل أن
    ce médicament semble lui donner beaucoup de flatulences. Open Subtitles يبدو أن هذا الدواء أعطى ابنك الكثير من الغازات
    Tu m'as caché que tu prenais cette drogue? Open Subtitles أنت تأخذ هذا الدواء بنفسك وتريد أن تخبئ هذا
    Les stups n'ont aucune idée d'où sort cette drogue. Open Subtitles والمخدرات لديهم أي فكرة من أين من هذا الدواء.
    ces médicaments sont des anti-psychotiques. Open Subtitles هذا الدواء بالتحديد في حالات التشخيص التفريقي.
    Je sais que ce traitement m'aide, mais il me rend folle. Open Subtitles أعلم بأن هذا الدواء يساعدني ولكن أعتقد بأنه يجعلني مجنونه
    Ils n'entendent plus après avoir bu de ce produit ? Oui. Open Subtitles بعد شرب هذا الدواء المغذى انهم لا يستطيعوا السماع
    Et quoi d'autre sur cette infusion que Miss Dixon a utilisée pour donner plus de temps au Général ? Open Subtitles وماذا كان هذا الدواء الذي قامت من خلاله الأنسة ديكسون كسب المزيد من الوقت للجنرال واشنطن؟
    Ça n'explique pas comment cette médecine m'a sauvé, mais c'est un autre problème. Open Subtitles يبقى أنني لم أجد الشرح حول كيف هذا الدواء أنقذ حياتي لكن هذه مشكلة سنجد حل لها مستقبلا
    le médicament soulagera la douleur et vous plongera dans un demi-sommeil. Open Subtitles هذا الدواء سيساعدكِ مع الألم و يضعكِ في تخدير موضعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more