"هذا الرجل من" - Translation from Arabic to French

    • ce type
        
    • cet homme de
        
    • ce gars
        
    • ce mec de
        
    • ce gars-là
        
    • cet homme d'
        
    • ce mec d'
        
    • cet homme pour
        
    • cet homme avant
        
    Comme je l'ai déjà dit, je n'ai jamais vu ce type. Open Subtitles حسناُ. كما قُلت سابقاً,لم أر هذا الرجل من قبل.
    Je pense que je reconnais ce type du contrôle que j'ai fait a l'hôpital . Open Subtitles اعتقد أنني استطيع التعرف على هذا الرجل من احد المستشفيات التي تفقدتها.
    Qu'est-ce qui a empêché cet homme de demander votre main correctement ? Open Subtitles مالّذي يمنع هذا الرجل من طلب ديك بصورة سليمة؟
    ce gars a... une vessie en acier. Je ne voulais vraiment pas avoir à utiliser ça. C'est du m99 ? Open Subtitles يبدو أن مثانة هذا الرجل من فولاذ لم أرد أن أستعمل هذا أبدًا أهذا 99 مل؟
    Qu'est-ce qui empêchera ce mec de recommencer cette merde ? Open Subtitles ما الذي سيردع هذا الرجل من تكرار هذا؟
    ce gars-là est une grosse tête du gang de l'est ! Open Subtitles هذا الرجل من عصابة "نداء القروش" من الجانب الشرقي
    Il faut sortir cet homme d'ici, et l'emmener chez un médecin immédiatement. Open Subtitles حسناً، عليكِ إبعاد هذا الرجل من هنا وتجعلي طبيباً يعاينه
    Oui, patron, faisons sortir ce mec d'ici. Open Subtitles أجل أيها الرئيس ، لنُخرج هذا الرجل من هنا يجب أن نضع له اجهزة تصنت
    Il y a des gens dans mon gouvernement, croyez le ou pas, qui veulent faire sortir cet homme pour leur politique étrangère alambiquée, ici. Open Subtitles هناك أشخاص في حكومتي، صدقوا أو لا، يريدون خروج هذا الرجل من أجل سياستهم الخارجية المعقّدة الخاصة بهم هنا.
    Oh, on ne plaisante pas. Veux-tu me débarrasser de ce type ? Open Subtitles نحن لا ننمز معكَ أيمكنك أن تخرج هذا الرجل من هنا؟
    Pourquoi n'ai-je jamais entendu parlé de ce type ? Open Subtitles لذا، لماذا لم سمعت حول هذا الرجل من قبل؟
    Je veux tout savoir sur ce type... du premier film qu'il a loué jusqu'à la dernière pastille de menthe qu'il a acheté... tout. Open Subtitles أريد أن أعرف كل شيء عن هذا الرجل... من أول فيلم استأجره وصولاً إلى آخر حلوى نعناع إشتراها
    T'es sûr que ce type doit venir avec nous... dans cette voiture ? Open Subtitles أنت متأكد أن هذا الرجل من المفترض أن يركب معنا فى هذه السيارة ؟
    Je n'ai jamais vu cet homme de ma vie. Open Subtitles لمْ يسبق أن رأيتُ هذا الرجل من قبل في حياتي.
    M. Coddington, car, voyez-vous, cet homme de Pawtucket, voyage pour son travail, et en ces occasions, il apprécie une activité dont il n'est pas réputé être un amateur. Open Subtitles , سيد كودينغتون , لأن , أتعرف هذا الرجل من بوتكيت , يسافر عندما يعمل وعندما يفعل , هو يستمتع بالأنشطة
    C'est une honte pour l'humanité, cet homme de Hollywood Open Subtitles انه مطلق الاحراج للانسانية هذا الرجل من هوليوود
    Il y a beaucoup de choses qu'on ignore sur ce gars. Open Subtitles حسنا، هناك الكثير حول هذا الرجل من الصعب معرفته
    J'ai commencé à parler en ligne à ce gars qui venait de chez moi. Open Subtitles ذهبتُ على الانترنت، وبدأتُ في الحديث مع هذا الرجل من موطني
    Tu sais que tu as envie d'interdire à ce mec de rentrer ici. Open Subtitles أنت تعرفين أنك تردين ان تمنعي هذا الرجل من المجئ هنا
    Ce mec, de l'armé, vous connaissez son nom? Open Subtitles هذا الرجل من الخدمة العسكريّة، هل حصلتِ على اسم؟
    J'ai déjà eu ce gars-là. Je suis allé chez lui deux fois. Open Subtitles لقد تعاملت مع هذا الرجل من قبل وذهبت إلى هذا المنزل مرتين
    - Sortez cet homme d'ici. - ll ne s'agit pas de découvrir... - ll ne dira rien. Open Subtitles خذ هذا الرجل من هنا , إنه لن يتحدث
    Que quelqu'un fasse sortir ce mec d'ici s'il vous plait, merci. Open Subtitles احدكم يخرج هذا الرجل من هنا حالا
    Tue cet homme pour moi, et je considérerai ton intérêt pour notre organisation comme véritable. Open Subtitles اقتل هذا الرجل من أجلي، وسأصدّق أن اهتمامك حيال منظّمتنا صادق.
    Oui, je suis resté à la maison de mon beau-père, mais je n'ai jamais vu cet homme avant de ma vie. Open Subtitles صحيح أنني أمكث في منزل حماي ولكني لم أقابل هذا الرجل من قبل في حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more