"هذا سيء" - Translation from Arabic to French

    • Ça craint
        
    • C'est nul
        
    • c'est mauvais
        
    • C'est dommage
        
    • C'est grave
        
    • Ca craint
        
    • C'est affreux
        
    • C'est pas bon
        
    • C'est terrible
        
    peu importe comment on tourne la chose, elle s'est enfuie avec mon trésor. Ça craint. Open Subtitles بغضّ النظر عن طريقة نظركم للأمر، لقد فرّت مع غنيمتي، هذا سيء.
    Être avec des gens défoncés, Ça craint, cette situation, Ça craint... Open Subtitles وكونك بجانب أناس يستعملون المخدرات .هذا سيء هذا الموقف بأكمله، مؤسف وسيء
    Toutes ces guerres magiques dans ma famille, si c'était destiné, Ça craint. Open Subtitles مع كل المعارك السحرية في عائلتي إذا كان هناك نوع من الخطط الكبرى هذا سيء
    C'est nul. Le fait qu'elle le raconte, ça m'énerve. Open Subtitles هذا سيء جداً، حقيقة إخبارها للناس تغضبني كثيراً
    c'est mauvais. J'ai vu ce type de chose avant. Et ça ne va pas bien finir pour les humains. Open Subtitles هذا سيء ، رأيت مثل هذا من قبل ولن ينتهي الأمر على خير بالنسبة للبشر
    C'est dommage car je voulais que tu sois mon témoin. Open Subtitles هذا سيء جداً, لانني اعتقدت أن ستكون إشبيني
    C'est grave mais je peux tout expliquer. Open Subtitles أنظر، أعرف أن هذا سيء لكن أستطيع أن اشرح لك كل شيء
    - Mais Ça craint ! On savait qu'on allait être coincé ici. Open Subtitles هذا سيء لقد كنا نعلم بأننا سنعلق في هذا المكان لأسبوع
    Oh, non, vous voyez pourquoi Ça craint les gars, pas vrai ? Open Subtitles حسن لا، لا، الا ترون لماذا هذا سيء يا اصحاب؟
    Quelle terrible circonstance... Oui, Ça craint. Content de te voir. Open Subtitles يالها من ظروف سيئة اعرف , هذا سيء
    Ça craint, d'être obligé de vivre avec elle. Open Subtitles حسناً، هذا سيء جداً أنك مضطّر للعيش في المنزل
    J'ai l'impression que tu es différent, je ne sais pas pourquoi, mais Ça craint. Open Subtitles تبدو وكأنك شخص اخر تماماً ولا اعلم لماذا انت كذلك لكن هذا سيء
    Être défoncé, Ça craint trop. Open Subtitles كونك تحت تأثير المخدرات .هذا سيء
    - Merde, je suis désolé. Ça craint. - Non. Open Subtitles ـ تباً، أنا آسفة، هذا سيء ـ كلا
    - Ah oui, Ça craint. Open Subtitles ـ آسف لسماع هذا ـ هذا سيء يا رجل، آسف
    - C'est nul. Open Subtitles هذا سيء, أول مرة أستطيع أن أصور اعصار حقيقي
    Tu sais, mon père est parti quand j'étais jeune, alors je sais que C'est nul, mais ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort, pas vrai ? Open Subtitles اتعلم، لقد تركني والدي وانا صغير لذا اعلم ان هذا سيء ولكن ما لم يستطع قتلي يقويني ، صحيح؟
    c'est mauvais, mais je suis sûr que la police va trouver un moyen... Open Subtitles حسناً حسناً، هذا سيء و لكني واثق أن الشرطة ستجد حلاً ما
    Eh bien, C'est dommage car on a déjà fait la biographie. Open Subtitles حسنًا، هذا سيء جدًا لأننا بالفعل قمنا بترتيب السيرة الذاتية.
    Les exorcismes, c'est la merde. C'est grave là. Open Subtitles ويحي، طرد الأرواح هو الأسوء، هذا سيء
    Ca craint ! Ils ne tiendront pas aussi longtemps ! Open Subtitles هذا سيء لن يدومـا أبدا حتى ذلك الوقت
    - C'est affreux pour les gosses. Open Subtitles من لا يجب عليهم الحصول على أطفال .. يحصلون عليهم هذا سيء ..
    tant que je suis le directeur ici, vous êtes en parfaite sécurité. C'est pas bon. On est baisé. Open Subtitles فأنتما بأمان تماماً هذا سيء لقد قضي علينا
    Oui je sais, C'est terrible. Il a dit qu'il voulait me voir. Open Subtitles أجل أعلم أن هذا سيء يقول بأنه يريد رؤيتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more