C'est parce que tu récupères ton humanité, j'espère, et si c'est vrai, alors nous aurons vraiment quelque chose à fêter. | Open Subtitles | هذا لأنك تستعيد إنسانيتك كما أتمني , وإذا كان هذا صحيحاً فهذا حقاً أمر يستدعي الإحتفال |
C'est parce que tu as raté quelques mots que j'ai écrit juste pour toi. | Open Subtitles | هذا لأنك لم ترى بعض الكلمات التي وضعتها خصيصا لك هناك. |
Tu dis ça parce que tu voudrais que ça soit vrai. | Open Subtitles | أنت تقول هذا لأنك تريد ذلك أن يكون صحيحاً |
C'est parce que tu es quelqu'un de sensible. Et tu as accouché il y a seulement trois semaines. | Open Subtitles | هذا لأنك شخص انفعالي ولم تمض على ولادتك سوى 3 أسابيع |
Je loupe mon cours de rattrapage de biologie tout ça parce que vous ne savez pas comment faire fonctionner une école. | Open Subtitles | هو أنني سأرسب صف الأحياء العادي بسبب نقطة تقنيه و كل هذا لأنك لا تجيد إدارة المدرسة |
C'est parce que vous ne vouliez pas me dire la vérité et vous avez fini dans un bunker sous-terrain. | Open Subtitles | هذا لأنك لا تخبريني الحقيقة وانتهى بك المطاف في مخبأ تحت الارض |
C'est parce que t'es pas au courant de la contre-attaque. | Open Subtitles | هذا لأنك لا تعرف بشأن الهجوم المضادِ ,يا بيف. |
C'est parce que tu as dit que tu étais contre l'ivg. | Open Subtitles | إنهم يقولون هذا لأنك قلت أنك لا تحب الإجهاض |
Mais c'est... parce que tu ne caches pas ce que tu aimes. | Open Subtitles | لكن ذلك حسنا ، هذا لأنك صادق حول ما تحبه |
C'est parce que tu as essayé difficilement de me sauver. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا يحدث هذا لأنك تحاول بشدة إنقاذي |
Si tu as du mal à te faire accepter, C'est parce que tu mens sur ta propre identité. | Open Subtitles | إن كان لديك مشكلة في الملائمة هذا لأنك تكذبين على الناس حول من أنت حقاً |
Laisse-moi tranquille. Si C'est parce que tu as perdu un bâtonnet, je sais où il est. | Open Subtitles | إذا كان هذا لأنك فقدت عضوك الذكري فأنا اعرف أين هو |
C'est parce que tu ne veux pas vraiment négocier, tu veux juste rester rester connecter avec elle, et ça ne va pas se passer comme ça. | Open Subtitles | هذا لأنك لا تريد المفاوضة انت فقط تريد ان تبقى على اتصال بها وهذا لن يحدث |
Tout ça parce que tu n'as pas eu un troisième cannoli. | Open Subtitles | كل هذا لأنك لم تحصل على قطعة معجنات ثالث |
Tout ça parce que tu ne peux pas réunir la dot de Fleur des Champs ? | Open Subtitles | كل هذا لأنك لا تستطيع أن تلتقي بــ زهرة البراري و هو ثمن العروس |
Parce que tu es un jeune écervelé qui a du pain sur la planche. | Open Subtitles | .هذا لأنك طفل غبي ولديه واجب ليقوم به .إذهب |
Vous ne pouvez pas faire ça parce que vous ne portez aucun vêtement. | Open Subtitles | ما الذي تفعله ؟ .. لا يمكنك فعل هذا لأنك لا ترتدين أية لا ترتدين أية ملابس |
C'est parce que vous ne savez rien de la mort et moins de la vie. | Open Subtitles | هذا لأنك لا تعرفين شيئًا عن الموت والقليل عن الحياة |
C'est parce que t'es à moitié idiot. | Open Subtitles | هذا لأنك نصف ذكي، إميل. |
Bien, mais on emporte ça, car tu ne mérites pas ce souvenir. | Open Subtitles | حسناً , ولكن سنأخذ هذا لأنك لا تستحق هذه الذاكرة |
Ça n'arrivera pas. Tu seras fantastique. Et je dis pas ça parce que t'es torse nu. | Open Subtitles | لن تفسده ، أنت مذهل ، وأنا لا أقول هذا لأنك عاري الصدر |
Ça, c'est Pour m'avoir raccroché au nez, volé des indices matériels, et agressé un inspecteur. | Open Subtitles | هذا لأنك أقفلت في وجهي سرقة أدلة من مسرح الجريمة والإعتداء على ضابط |
Ca C'est pour avoir été un trou du cul et pour avoir empoisonné la vie de ma fille. | Open Subtitles | هذا لأنك تصرفت بقذارة بتدميرك حياة ابنتي |
Je dis cela Parce que vous avez modifié 2 fois la position du bol de chocolats... et je sais que vous avez des TOCS | Open Subtitles | وأنا أخمن هذا لأنك قمت بضبط مكان طبق الشكولاته مرتين مرتين منذ مجئيك إلى هنا، وأنا أعلم أن لديك اضطراب الوسواس القهري |