"هذا ليس صحيح" - Translation from Arabic to French

    • Ce n'est pas vrai
        
    • C'est faux
        
    • C'est pas vrai
        
    • C'est pas juste
        
    • Ce n'est pas bien
        
    J'ai toujours cru que c'etait Daphné que j'aurais été si il n'y avait pas eu l'échange, mais Ce n'est pas vrai. Open Subtitles لقد كنت اظن باني سوف اكون مثل دافني لو لم تحدث عملية التبادل، لكن هذا ليس صحيح.
    Je sais que tu as l'égo sportif, mais je t'aime bien car je sais que, au fond, Ce n'est pas vrai. Open Subtitles أعلم أن لديك أمر غرور الرياضة بأكمله يحدث معك ولكني أحبك لأني أعلم أنه بداخلك هذا ليس صحيح
    Ce n'est pas vrai. Reste heureux, petit. Open Subtitles هيا , الان , هذا ليس صحيح ابقى سعيداً , حسناً ؟
    Si vous en saviez un peu plus sur la politique, vous sauriez que C'est faux. Open Subtitles إن علمتم ايّ شيئ بشأن السياسة سوف تعرفون ان هذا ليس صحيح
    Enfin, C'est pas vrai, il n'y a rien que je déteste plus que le New Jersey. Open Subtitles في الحقيقه, هذا ليس صحيح لا يوجد هناك شيء أكرهه أكثر من نيوجيرزي
    Elle est mieux sans moi. Robbie, Ce n'est pas vrai. Ce n'était pas la vérité! Open Subtitles إنها أفضل بدوني روبي , هذا ليس صحيح ليس صحيح أبدا رجعت , رجعت ؟
    Ce n'est pas vrai. Tu m'as dit que Isaac était mort en grand-père. Open Subtitles هذا ليس صحيح , أنت أخبرتني أن إسحاق مات طاعن في السن
    Tout ce truc comme quoi "Gibbs ne sait pas garder un secret", Ce n'est pas vrai. Open Subtitles حسناً, موضوع أنني لا أكتم السر هذا ليس صحيح
    Ce n'est pas vrai, parce que je le suis, et eux aussi. Open Subtitles هذا ليس صحيح لأنني من عائلتك و هم من عائلتك
    Ce n'est pas vrai. Nous venons de prendre notre place naturelle. Open Subtitles هذا ليس صحيح لقد أخذنا مكاننا الطبيعي وحسب
    Ce n'est pas vrai. Ça l'est. Si M. Channing n'avait pas été là... Open Subtitles هذا ليس صحيح ,بلى صحيح فالسيد تشانينغ
    Je pensais qu'il avait quitté Los Segadores parce qu'il voulait être encore plus radical, mais Ce n'est pas vrai, n'est-ce pas ? Open Subtitles " لقد إفترضت أنه ترك " لوس سيجادوريس لإنه يُريد ان يُصبح أكثر تطرفاً لكن هذا ليس صحيح ، أليس كذلك يا " سوزان " ؟
    - Ce n'est pas vrai. Open Subtitles ان هذا ليس صحيح
    Alison, Ce n'est pas vrai. Open Subtitles اليسون هذا ليس صحيح
    Je suis sûr que Ce n'est pas vrai. Open Subtitles لا، لا، أنا متأكد أن هذا ليس صحيح
    C'est faux. Je n'ai pas la chaîne météo. Open Subtitles لا هذا ليس صحيح , في المنزل لا يوجد لدينا قناة الطقس
    Tu sais que C'est faux. Non ! Vas-t-en ! Open Subtitles التي كانت تنتبه لي تعلمين بأن هذا ليس صحيح لا ..
    C'est faux. Open Subtitles وأنه لا يمكنني أن أتحمل اسرارك هذا ليس صحيح
    Ca veut dire que tu n'es pas enceinte ! C'est pas vrai ! Open Subtitles ـ الأمر الذي يعني أنكِ لستِ حامل ـ هذا ليس صحيح
    Tu es la dernière personne à pouvoir me faire la leçon - sur le fait d'éviter ma mère. - C'est pas vrai. Open Subtitles ـ أنتَ آخر من يحاضرني عن تجنب الأمهات ـ هذا ليس صحيح
    C'est pas juste ! Open Subtitles هذا ليس صحيح - انا لا اتحدث عن الصحيح -
    - Arrête. - Ce n'est pas bien, pas naturel. Open Subtitles هذا ليس صحيح لايجب أن تفعلى هذا أنه أمر غير طبيعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more