C'est ce qu'il a dit quand je l'ai rencontré ce matin. | Open Subtitles | على الأقلّ هذا ما قاله عندما إلتقيته هذا الصباح |
C'est ce qu'il a dit, que tu serais le seul à comprendre, que vous étiez liés. | Open Subtitles | هذا ما قاله ، وأنّكَ الوحيد الذي سيفهمه وأنّ لديكَ أنتَ وإيّاه رابطة |
C'est ce qu'il a dit. C'était une histoire d'assurance. | Open Subtitles | هذا ما قاله لقد كان شيئاً متعلقاً بأموال تأمين |
C'est ce qu'a dit John Kennedy; vous pourrez trouver ce discours sur l'Internet puisque aujourd'hui, on trouve tout sur l'Internet. | UN | هذا ما قاله جاك كندي. وتستطيعون العثور على ذلك على الشبكة العالمية؛ وتستطيعون العثور على كل شيء على الشبكة العالمية. |
"À plus, les nuls !" C'est ce qu'il a dit. | Open Subtitles | "الى اللقاء يا حمقى!" -حمقى!" هذا ما قاله" |
C'est ce qu'il a dit. Accepte les médias, Farmer. | Open Subtitles | هذا ما قاله قال أجهزة دعها للإعلام , أيه المزارع |
Oui, C'est ce qu'il a dit. Sous un grand W. | Open Subtitles | نعم يا سيدي ، هذا ما قاله تحت دبليو كبيرة |
- C'est ce qu'il a dit. - Il travaillait tard. | Open Subtitles | هذا ما قاله كان هنا, يعمل لـ وقت متأخر |
C'est ce qu'il a dit! | Open Subtitles | ! هذا ما قاله هو انت سيء باللغة الانجليزية |
C'est ce qu'il a dit hier, avant qu'il me dise d'oublier. | Open Subtitles | هذا ما قاله أمس قبلما يأمرني بالنسيان. |
C'est ce qu'il a dit. Tu vas passer un marché avec lui. | Open Subtitles | هذا ما قاله يجب أن تقومي باتفاق معه |
C'est ce qu'il a dit. | Open Subtitles | هذا ما قاله بالضبط |
C'est ce qu'il a dit. Tu vas passer un marché avec lui. | Open Subtitles | هذا ما قاله يجب أن تقومي باتفاق معه |
Rien. C'est ce qu'a dit le Président. | Open Subtitles | لا شيء، هذا ما قاله الرئيس وهذا ما سنفعله |
- C'est ce qu'a dit ton père quand il est parti acheter des cigarettes il y a 20 ans. | Open Subtitles | هذا ما قاله والدك عندما ذهب ليشتري سجائر منذ 20 سنة |
C'est ce qu'a dit Roseanne avant d'entonner l'hymne national. | Open Subtitles | هذا ما قاله روزانا قبل غنت النشيد الوطني |
J'ai refusé parce que je suis innocent. C'est ça. Lui aussi, Il a dit ça. | Open Subtitles | حسناً, أنا لم أعترف بالذنب لأنى لم افعلها هذا ما قاله ايضاً قاتل ابنة أخى |
- Mon Dieu ! - C'est ce que disait l'annonce. Chaque détail, c'est de la foutaise. | Open Subtitles | ـ هذا ما قاله التعداد، كلها هراء ـ أنت لست هذا الرجل |
- Oui, C'est ce qu'il dit, mais on peut pas lui faire confiance. | Open Subtitles | بالتأكيد هذا ما قاله لكن لا يمكن الوثوق به |
J'ai le droit de faire face à mon accusateur, le juge l'a dit. | Open Subtitles | لدي الحق في مواجهة من اتهمني هذا ما قاله القاضي |
Voilà ce qu'il a dit : "Kang ln-guk est mon ami." | Open Subtitles | هذا ما قاله : "كانغ أن جوك هو صديقي |
D'après ce qu'il dit, c'est une place réservée et il se gare toujours en marche arrière. | Open Subtitles | هذا ما قاله مساحة محجوزة وهو دائماً يتوقف بالمقدمة للخارج |
"Qu'est-ce qu'à plus l'esprit de noël qu'un centre commercial?" C'est ce qu'il disait. | Open Subtitles | "أي شيء له روح عيد الميلاد أكثر من مركز تسوق؟" هذا ما قاله |
- C'est ce que dit le Dr Stephens. - Ça lui a pris 4 semaines d'examen. | Open Subtitles | نعم ، هذا ما قاله الدكتور ستيفنس لقد أخذه لأسبوع تحت المراقبة |