"هذا يكفي" - Translation from Arabic to French

    • Ça suffit
        
    • Ca suffit
        
    • C'est assez
        
    • C'est bon
        
    • cela suffit
        
    Ça suffit. Que tout le monde retourne à son poste. Allez. Open Subtitles جميعكم هذا يكفي ، عودوا لأعمالكم ، هيا لنذهب
    Ça suffit. Vous trouverez un couteau de chasse sous votre siège. Open Subtitles هذا يكفي , هناك سكاكين صيد تحت مقاعدكم ..
    - Y a d'autres choses dont j'aimerais parler. - Ça suffit... Open Subtitles لدي العديد من الأشياء أريد التحدث عنها هذا يكفي.
    C'est bon, Clark, Ça suffit. Allons-y. Il n'y a rien ici. Open Subtitles حسناً كلارك هذا يكفي لنذهب ليس ثمة شئ هنا
    Ca suffit, monsieur ! Non ! Elle a tué un flic, ok ? Open Subtitles هذا يكفي سيدي قلت لا , هي اطلقت النار على شرطي , اليس كذلك ؟
    Il était un menteur et un tricheur, et encore, avant que tu dises qu'assez C'est assez Open Subtitles لقد كان كاذبًا ومخادعًا, وهناك حدود لك, وبعدها لن تصمت وستقول هذا يكفي.
    Je l'ai salué. Il m'a salué. Ça suffit pour une décennie. Open Subtitles ـ هذا يكفي لعشر سنوات ـ لاتغادر انه اخاك
    On a déjà eu cette discussion. Ça fait 20 ans. Ça suffit. Open Subtitles سبق وفعلنا هذا الأمر فعلنا هذا الأمر لمدة 20 سنة، هذا يكفي
    Hey, Ça suffit. Ça suffit. Non, C'est bon. Open Subtitles هذا يكفي , هذا يكفي لا , لا بأس , أستطيع أن اتعامل معه
    Ça suffit. Viens ici. Il faut que je te dise quelque chose. Open Subtitles حسناً هذا يكفي, تعالي الى هنا سأخبرك بشيء
    Souvent Ça suffit à les effrayer. Mais parfois ils peuvent être intransigeants. Open Subtitles في كثير من الأحيان هذا يكفي لاخافته لكن في بعض الأحيان يمكنه التعنت
    Ça suffit. Évitons ça s'il te plaît. Open Subtitles هذا يكفي لا يمكننا أن نناقش هذا الآن، أرجوك؟
    Ça suffit ! Open Subtitles ـ أنهم بحاجة أن يعرفوا نظريًا ـ حسنًا، حسنًا، هذا يكفي
    Ça suffit pour le connecter aux Watchdogs ? Open Subtitles هل هذا يكفي لنربط بينه وبين كلاب الحراسة؟
    C'est ce que tu fais depuis mon retour. Ça suffit. Open Subtitles هذا كل ما تحاول فعله منذ أن عُدت، هذا يكفي
    Bien, Ça suffit avec les jeux de sorciers. Open Subtitles حسنا، هذا يكفي من التعامل مع لعبة الساحر
    Oh mon dieu, Ça suffit ! Je veux arrêter de pleurer. C'est ce que je veux ! Open Subtitles يا إلهي، هذا يكفي أريد أن أتوقف عن البكاء، ذلك هو ما أريد
    Ça suffit ! Bon, on a fait fausse route. Open Subtitles حسناً يا شباب هذا يكفي اسمع لقد جربنا شيء ما و لم يفلح
    En fait, vous savez que ce que d'autres auteurs vous disent. Ça suffit. Open Subtitles ـ بالواقع، يبدو إنّكِ تعرفين ما أخبركِ به الكتاب الآخرين ـ هذا يكفي
    Ca suffit,je suis pas d'humeur non plus pour une scène de ménage,allez salut ! Open Subtitles هذا يكفي أنا لست حتى في مزاج ٍ للنقاش وداعاً
    C'est assez pour rassurer vos craintes à propos du 4e amendement. Open Subtitles و هذا يكفي لإرضاء مخاوف التعديل الرابع الخاص بك
    L'auteur estime que cela suffit pour démontrer que sa fille et lui relevaient effectivement à un moment donné de la compétence de l'État partie. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن هذا يكفي لإثبات أنه وابنته كانا يخضعان بالفعل لقضاء الدولة الطرف في ذلك الحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more