Dans ce cas, je peux vous dire quelque chose ? | Open Subtitles | حسنا,فى هذه الحاله هل تمانعون أن أخبركم بشئ؟ |
Dans ce cas précis, il s'agit d'une combinaison d'odeurs humaines et de celle du gaz utilisé pour tuer ledit humain. | Open Subtitles | والذي سوف يسبب في انبعاث روائح مميته في هذه الحاله نحن نشم مزيج من الروائح البشريه |
Bon, dans ce cas, on doit relâcher les rênes un peu. | Open Subtitles | حسنا في هذه الحاله ينبغي علينا التخفيف من الحطام |
Vous avez décidé d'en imprimer vous-même et de les vendre directement, passant outre l'intermédiaire, qui dans ce cas est le Pape. | Open Subtitles | قررت أن تطبعهم بنفسك و تبيعهم بشكل مباشر بتخطي الوسيط, الذي يكون في هذه الحاله هو البابا |
Et je ne dis pas que vous avez un trouble bipolaire mais il est un phénomène que l'on voit dans cet état particulier où il y a une ambiance très élevée mais il est pas vraiment une ambiance très agréable. | Open Subtitles | و أنا لا ألمح ان لديك اضطراب او هوس لكن من المدهش ان نرى هذه الحاله حين شعورك بمزاج نشيط وحيوي |
La Leanne dont je me souviens n'hésiterait pas à prendre ce cas. | Open Subtitles | لينا التي كنت أعرفها, لم تكن لتتردد في أخذ هذه الحاله |
Oh, dans ce cas, je vais devoir m'arrêter de faire ceci et obéir à tes demandes. | Open Subtitles | في هذه الحاله علىَّ أن أدعَ ما في يدي وأُذعنُ لما تُريد |
Dans ce cas, j'ai ce qu'il te faut chez moi. | Open Subtitles | حسناً في هذه الحاله سأعطيك ما تريدينه أن نعود إلى مسكني |
Mais dans ce cas, notre objectif est d'enlever la tumeur et de pratiquer une résection limitée. | Open Subtitles | اما فى هذه الحاله هدفنا هو ازاله الورم فقط وعمل استئصال جزئى |
Mais, euh, dans ce cas Je devrais aller me toucher tôt... - me coucher tôt... Le Josh nouveau. | Open Subtitles | في هذه الحاله يجب ان اذهب للسرير جوش الجديد والمطور. |
Bien, dans ce cas, j'essayerai de ne pas décevoir. | Open Subtitles | حسناً, في هذه الحاله سوف احاول ان لا اخيب ظنك |
Dans ce cas, je retire ce que j'ai dit à l'instant. Tu m'étonnes. | Open Subtitles | في هذه الحاله أنا أتراجع عما قلته بخصوص اشرافه على |
Dans ce cas, pourquoi tu ne viens pas ? Tu pourrais te faire un tas d'argent pour lui envoyer. | Open Subtitles | فى هذه الحاله,لماذا لا تأتى أنت تستطيع أن تكسب الكثير من المال لترسله اليها |
Eh bien, dans ce cas, nous vous écrirons en temps utile. | Open Subtitles | , حسناً ، في هذه الحاله . سوف نُعلمك في الوقت المناسب |
Mais dans ce cas, son derme n'a même pas encore commencé à se décomposer. | Open Subtitles | ولكن فى هذه الحاله جلده لم يبدأ حتى فى التحلل |
Bien, dans ce cas, je te défie dans un round de vérité. | Open Subtitles | إذا ، في هذه الحاله أنا أتحداك حول الحقيقه |
Dans ce cas, tu pourrais travailler sur certaines choses. | Open Subtitles | حسناً، في هذه الحاله هنالك شيء يمكنكِ أن تعملي عليه |
Dans ce cas, c'est comme... la caresse chaude de la main d'une mère. | Open Subtitles | اوه, في هذه الحاله انه كلمسة دافئة من يد الأم |
Bien. Dans ce cas, tu vas être accusé du meurtre de Ray. | Open Subtitles | حسناً في هذه الحاله سوف توجه اليك التهم بقتل رأي |
Comment oser-vous venir en ma demeure dans cet état ? | Open Subtitles | ما الذى ارعبك لتأتى الى منزلى فى هذه الحاله |
Tu sais ce que tu dois faire pour te sortir de cette situation. | Open Subtitles | تلك هي النقاط، نعم. تعرف ماعليك فعله لتخرج نفسك من هذه الحاله |