"هرول" - Arabic French dictionary

    هَرْوَل

    verb

    "هرول" - Translation from Arabic to French

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Les témoins disent qu'il est allé sur la route sciemment.Open Subtitles قال شهود العيان أنّه هرول نحو السيّارات عمدًا.
    Si vous n'avez pas les tripes, retournez vous cacher.Open Subtitles إذا لم تكن بك طاقة لها, هرول عائداً إلى الإختباء
    Il a quitté son hôtel à 20:23, et a couru 1,77 km.Open Subtitles لقد غادر حي الضباط الزائرين في الساعة 20: 23, ولقد هرول 1.1 ميلا.
    Il est passé au travers des balles pour chercher de l'aide.Open Subtitles لقد هرول مسرعآ بإتجاه النار ليحصل على المساعدة
    J'ai le sentiment que nous pouvons vous rafraîchir la mémoire.Open Subtitles لدي شعور أننا يمكن أن هرول الذاكرة الخاصة بك.
    Je ne veux pas détaler comme un écureuil.Open Subtitles أنا لا أريد أن هرول. أنا لا هرول مثل السنجاب المشترك.
    Pour un premier jogging post-craniotomie, pas mal.Open Subtitles ليكون أول هرول أيضا سباق حج القحف , ليس سيئا
    Pourquoi tuer Tippit, s'il n'a pas tué le Président et ne craint pas d'être arrêté ?Open Subtitles أوزوالد هرول مسافة ميل في 6: 11 دقائق ارتكب جريمة القتل ثم عكس اتجاهه
    Parce que je la rencontre, et qu'un espion accoure vous le dire ?Open Subtitles لأني قابلتها مرة وجاسوس ما هرول لإخبارك؟
    C'est ce qu'il partait faire, ce matin. Tu l'as sous-estimé !Open Subtitles هذا ما هرول في سبيله هذا الصباح استهنت به!
    Tu as pas vu ses joues roses et comment il était excité ?Open Subtitles ألم تلاحظي قط أنه هرول من هنا مسرعاً كل وردي الخدين ومتحمس؟
    Ouais, on ne peut pas accepter de cadeaux de la part de quelqu'un que avons interpellé, doncOpen Subtitles حسناً, نحن لا نتستطيع تقبل الهدياء من شخصاً ما رسمياً فحصناه فحصاً عسكرياً لذا هرول
    Il a raison. Je travaille près du parc. Je cours pendant ma pause.Open Subtitles وهو على حق أعمل بالقرب من حديقة هرول خلال الغداء
    Oui, c'est là que la reine les a trouvés dans les joncs.Open Subtitles وذلك حيث وجدتهم الملكة في هرول وترقّب لا.
    L'Ambassadeur du Pakistan a recommencé à nous chanter la même litanie vieille de trois ans, au sujet de la vacance du siège de l'Afghanistan.UN ومرة أخــرى هرول سفيــر باكستــان إلـى ترديد الابتهالات القديمة التي يعود عمرها إلى ثلاث سنوات عن مقعد أفغانستان الشاغر.
    Le journal avait ajouté que lorsque l'équipage s'était aperçu que la Santrina était observée, l'une des personnes qui se trouvait sur le pont s'était hâtée de rentrer à l'intérieur.UN وتضيف المعلومات أنه عندما علم طاقم " سانترينا " بوجوده تحت المراقبة، هرول أحد الأشخاص المتخفين إلى داخل السفينة.
    Plutôt un jogging pas méchant.Open Subtitles أكثر من هرول الضوء.
    T'a eu ce que t'a eu, dégage maintenant enfoiré !Open Subtitles تحصل على ما كنت تحصل ، هرول الآن فصاعدا ، أنت سخيف وخز!
    Neil courait chez lui. Et un peu plus tard,Open Subtitles هرول نيل إلى بيته و لاحقا في ذاك المساء
    Tu n'as pas la mine du jeune époux aux yeux étoilés de bonheur...Open Subtitles لا تبدو مثل عريسا هرول من حجرته ليفرح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more