"هل تحدثت مع" - Translation from Arabic to French

    • Tu as parlé à
        
    • As-tu parlé à
        
    • Avez-vous parlé à
        
    • T'as parlé à
        
    • Tu as parlé avec
        
    • Vous avez parlé à
        
    • Avez-vous parlé au
        
    • Avez-vous parlé avec
        
    • As-tu parlé au
        
    • Vous avez parlé au
        
    • Tu as parlé au
        
    • Tu as parlé aux
        
    • As-tu parlé avec
        
    • Des nouvelles de
        
    • A-t-elle parlé à
        
    Tout ceci est vain. Tu as parlé à ton professeur? Open Subtitles هذا يثبت الفشل التام هل تحدثت مع أستاذك؟
    Il y a toute la nuit là-dessus. Tu as parlé à Geraldine ? Open Subtitles هذا يحوى كل احداث الليلة هل تحدثت مع جيرالدين؟
    Mais en parlant de meilleure, As-tu parlé à ta bien meilleure moitié? Open Subtitles لكن بالحديث عن الأفضل هل تحدثت مع نصفك الأخر الأفضل؟
    Lorsque vous êtes rentré chez vous, Avez-vous parlé à votre père? Open Subtitles عندما عدت إلى المنزل هل تحدثت مع والدك ؟
    T'as parlé à Fogell ? Open Subtitles هل تحدثت مع فوغل
    Tu as parlé avec le chef étourneau, pas vrai ? Open Subtitles هل تحدثت مع القائد عقل الريشة؟
    Tu as parlé à quelqu'un de l'autopsie? Open Subtitles هل تحدثت مع أي أحد في المركز بشأن تشريح الجثة ؟
    Vous mentez mal. - Tu as parlé à maman ? Open Subtitles كلاكما كاذبين مريعين هل تحدثت مع امى ؟
    Est ce Tu as parlé à un homme hier, qui cherchait son chien ? Open Subtitles هل تحدثت مع رجل البارحة بشأن ايجاد كلبه؟
    Tu as parlé à Leo? Open Subtitles هل تحدثت مع ليو؟
    Tu as parlé à tes parents à propos du bail ? Open Subtitles هل تحدثت مع والديك بشأن عقد الإيجار؟
    As-tu parlé à Donna ? Open Subtitles هل تحدثت مع دونا
    As-tu parlé à ma copine à propos de moi et cet autre gars ? Open Subtitles هل تحدثت مع ابنتي أنا والرجل الآخر؟
    As-tu parlé à Tomas ? Open Subtitles هل تحدثت مع توماس؟
    Avez-vous parlé à quelqu'un après notre rendez-vous ? Open Subtitles أبدًا. ولكن بعد الاجتماع، هل تحدثت مع أي شخص؟
    Je serai heureux de répondre à vos questions. Avez-vous parlé à sa famille ? Open Subtitles إن كان لديكم أية أسئلة فستسرني الإجابة عليها هل تحدثت مع أسرة الآنسة تانر؟
    - T'as parlé à Gary de la vie à deux ? Open Subtitles هل تحدثت مع جاري حول الانتقال؟
    Tu as parlé avec Anjali la nuit de tes fiançailles ? Open Subtitles هل تحدثت مع أنجلي في حفلة من خطوبتك؟
    Vous avez parlé à l'ancien shérif avant ou après la négociation ? Open Subtitles هل تحدثت مع العمده السابق؟ قبل او بعد صفقة الاقرار بالذنب مع موكلي؟
    Avez-vous parlé au seigneur Ducasse ? Open Subtitles هل تحدثت مع اللورد دوكاس عن القمح؟
    Avez-vous parlé avec Trey Wagner il y a 4 semaines ? Open Subtitles أيها المحقق, هل تحدثت مع (تراي واغنر) قبل 4 أسابيع؟
    As-tu parlé au traiteur pour la fête de Lisa le truc de l'anniversaire ? Open Subtitles هل تحدثت مع متعهد الحفلات عن حفلة إلسا؟ لعيد الميلاد؟ هل أحضرت الكعك يا رجل؟
    Vous avez parlé au technicien du véto ? Open Subtitles هل تحدثت مع فنى التدريب؟
    Tu as parlé au FBI ? Open Subtitles هل تحدثت مع مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
    Tu as parlé aux avocats? Open Subtitles هل تحدثت مع المحامين؟
    Alors As-tu parlé avec ton assistante social? Open Subtitles لذا هل تحدثت مع الأخصائي الاجتماعي الخاص بك؟
    Ça m'arrive de temps en temps. - Des nouvelles de ton père ? - Non. Open Subtitles بل اشتري بين الوقت والاخر هل تحدثت مع ابوك؟
    A-t-elle parlé à certaines personnes? Open Subtitles هل تحدثت مع اشخاص معينين؟ هل تشاجرت مع احد ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more