"هل تعرفين ما" - Translation from Arabic to French

    • Tu sais ce
        
    • Vous savez ce
        
    • Sais-tu ce que
        
    • Savez-vous ce que
        
    • Savez vous ce
        
    • Tu vois ce que
        
    • Savez-vous ce qu'
        
    • Tu connais
        
    • Sais-tu ce qu'
        
    • Tu sais à quoi
        
    • Vous savez quoi
        
    Dans un hotel, Tu sais ce qu'il y a sur le bonnet de bain ? Open Subtitles اذهبي لفندق, هل تعرفين ما مكتوب على قبعة الاستحمام في الحمام ؟
    Tu sais ce qu'on ressent quand on vous dit ça ? Open Subtitles هل تعرفين ما هو شعوري عندما سمعتُ هذا الكلام؟
    Tu sais ce qui se passe ici petite fille ? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي حدث هنا, أيتها الصغيرة؟
    J'adorais allaiter. Et Vous savez ce qui est génial ? Open Subtitles أنا أحب الإرضاع الطبيعي هل تعرفين ما الرائع؟
    Sais-tu ce que ça fait, d'aller voir sa mère pour régler ses problèmes ? Open Subtitles هل تعرفين ما هو شعور الاستمرار بالرجوع الى والدتك لتحل مشاكلك؟
    Savez-vous ce que c'est ? Open Subtitles هل تعرفين ما هو؟
    Tu sais ce qu'on faisait aux sorcières? On les crucifiait. Open Subtitles هل تعرفين ما الذي اعتادوا أن يفعلونه بالساحرات.
    Mon cœur, Tu sais ce que j'aimerais vraiment maintenant ? Open Subtitles عزيزتي, هل تعرفين ما الذي أستطيع إستخدامه الآن؟
    Tu sais ce que j'ai dit sur le fait d'être en sécurité avec mon peuple ? Open Subtitles هل تعرفين ما قلته حول كوننا بأمان مع شعبي؟
    Tu sais ce que ces femmes ont que tu n'as pas ? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي لدى تلك الامهات وليس لديكي أمي؟
    Tu sais ce qui n'a rien de tout ça ? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي لا يوجد به أي شيء من هذا؟
    Tu sais ce que je fais quand je suis perdu ? Open Subtitles هل تعرفين ما أقوم به عندما اكون في حيرة من شيئ ما ؟
    Tu sais ce que ça m'a coûté pour avoir cette information ? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي قد تطلب مني لجلب هذه المعلومة ؟
    Tu sais ce qui t'a attaqué ? Open Subtitles حسناً ، هل تعرفين ما كانَ هذا : ذاك الشئ الذي هاجمكم ؟
    Vous savez ce qu'il faisait ici, dans le théâtre, seul hier soir ? Open Subtitles هل تعرفين ما كان يفعل هنا في المسرح لوحده ليلة أمس ؟
    Vous savez ce que vous devriez faire pour être virée ? Open Subtitles هل تعرفين ما عليك فعله كي يتم طردك ؟
    Sais-tu ce que c'est qu'être aimée par la Mort ? Open Subtitles هل تعرفين ما معنى ان تكوني محبوبة من الموت ؟
    Savez-vous ce que j'aime le plus dans ce métier? Open Subtitles هل تعرفين ما أحب أكثر من كوني قديساً ؟
    Savez vous ce qu'il fait avec eux pendant ce temps là ? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي يفعله بهم خلال ذلك الوقت؟
    Ça marchait. Tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles علاقتنا كانت تعمل بشكل جيد هل تعرفين ما أعنيه ؟
    Savez-vous ce qu'il a fait au lieu de ça ? Open Subtitles هل تعرفين ما الذي فعله بحق الجحيم بدلاً من ذلك؟
    Tu connais sa société ? Open Subtitles هل تعرفين ما هي شركته؟
    Sais-tu ce qu'est le second d'un guerrier ? Open Subtitles هل تعرفين ما هو الثاني بعد المقاتل؟
    Tu sais à quoi je n'arrête pas de penser depuis la fête des donateurs de Gloria ? Open Subtitles هل تعرفين ما لا أستطيع التوقف عن التفكير فيه منذ أن أقامت غلوريا حفلة التبرعات تلك؟
    On y est. Vous savez quoi dire ? Open Subtitles نحن جاهزون هل تعرفين ما تقولين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more