"هل تعرف ما" - Translation from Arabic to French

    • Tu sais ce que
        
    • Vous savez ce que
        
    • Tu sais ce qu'
        
    • Vous savez ce qu'
        
    • Tu vois ce que
        
    • Savez-vous ce que
        
    • Tu sais ce qui
        
    • Tu sais quel
        
    • Tu connais
        
    • Sais-tu ce que
        
    • Tu sais quoi
        
    • Vous connaissez
        
    • Vous savez ce qui
        
    • Vous voyez ce que
        
    • Sais-tu quel
        
    Tu sais ce que les fédéraux feraient pour ça ? Open Subtitles هل تعرف ما سوف تفعل الاجهزة الاتحادية لهذا؟
    Tu sais ce que Charlie dit toujours-- que c'est l'Amérique ici... Open Subtitles ‫هل تعرف ما يقوله تشارلي دائما ‫كيف أن أمريكا..
    Vous savez ce que ça coûte pour être ce genre de champion équestre ? Open Subtitles هل تعرف ما يتطلبه لكون من هذا النوع من ابطال الركوب
    Si tu veux réussir, Tu sais ce qu'il faut faire ? Open Subtitles إذا كنت تريد الفوز، هل تعرف ما هي أفضل شيء نفعله هو؟
    Mais je l'ai vu la nuit dernière. Vous savez ce qu'il m'a dit ? Open Subtitles و لكنه كان هو الليلة الماضية هل تعرف ما قاله لي؟
    Écoute, ce qu'on doit etre maintenant, c'est flexible. Tu vois ce que je veux dire ? Open Subtitles لكن كما ترى، ما نحن عليه الآن أكثر عزماً، هل تعرف ما أقصده؟
    Savez-vous ce que font les animaux pris par surprise ? Open Subtitles هل تعرف ما يفعلهُ الحيوانات عندما يبدأوا بالإضجاع؟
    Tu sais ce que c'est de passer son temps à faire plaisir aux autres? Open Subtitles هل تعرف ما هو المثير فى الحياة , حياتك يتمنها الاخرون
    Le bébé devrait être un Xerox assez décent de l'original. Tu sais ce que c'est ? Open Subtitles لا بد أن يكون الطفل نسلاً جميلاً من زيروكس عن الأصل هل تعرف ما هذا؟
    Tu sais ce que les plus grands leaders possèdent ? Open Subtitles هل تعرف ما هو المشترك بين جميع القادة العظام؟
    Tu sais ce que mon père disait de ton côté de la famille ? Open Subtitles هل تعرف ما الذي كان يقوله أبي دومًا عن جانبك في العائلة؟
    Mais Tu sais ce que représente ce livre, n'est-ce pas ? Open Subtitles لكن هل تعرف ما هذا الكتاب حقا هو، أليس كذلك؟
    Vous savez ce que je fais des choses sans valeur? Open Subtitles و هل تعرف ما أفعله بالأشياءِ عديمةِ القيمة؟
    - Je suis désolée, mais Vous savez ce que c'est avec votre homme et de fil en aiguille. Open Subtitles أنا آسف، لكن هل تعرف ما هو عليه عندما كنت مع الرجل الخاص وشيء واحد يؤدي إلى آخر.
    Vous savez ce que c'est. Elle était amoureuse au-delà de cette vie absurde de playboy. Open Subtitles لكن هل تعرف ما هو عليه أن تحب هذا الطفل اللعوب الذي بدون معنى
    Butters, est-ce que Tu sais ce qu'il faut faire quand ton penis durcit? Open Subtitles بيترز,هل تعرف ما من المفترض القيام به عندما ينتصب القضيب؟
    Mais Vous savez ce qu'est mon meilleur souvenir ? Open Subtitles ولكن هل تعرف ما بلدي الذاكرة المفضلة في كل وقت هو؟
    Alors ça donne des gens qui vont voler, surtout pour pouvoir consommer. Tu vois ce que je veux dire? Tu sais quoi? Open Subtitles لذا، هناك الكثير من لأشخاص يسرقون لتعزير هذه العادة، هل تعرف ما أقصده؟
    Savez-vous ce que les socialistes feraient d'un gars de mon grade? Open Subtitles هل تعرف ما سيفعل الاشتراكيون في المفوضية بشخص ينتمي لسلّم الأجور 9 مثلي؟
    Tu sais ce qui est vraiment drôle ‎? Open Subtitles هل تعرف ما المضحك؟ إنهم لا يقولون لا أبداً.
    Tu sais quel est le nom de ce bel oiseau ? Open Subtitles هل تعرف ما هو إسم هذه الطيرة الجميلة ؟
    Tu connais la cause majeure du cancer ? Open Subtitles هل تعرف ما هو السبب الرئيسي لسرطان الرئة ؟
    Sais-tu ce que mon père me fera si je perds mon premier procès ? Open Subtitles هل تعرف ما سيفعله ابى؟ اذا خسرت قضيى الاولى، سوف يقتلنى
    oh , Tu sais quoi , la pile doit etre usée Open Subtitles أوه. هل تعرف ما هي، يجب أن تنفق على خلايا الطاقة.
    Il est 23h05, est-ce que Vous connaissez votre karma ? Open Subtitles انها الحادية عشر و خمس دقائق هل تعرف ما هو ما يناسبك؟
    - Et ? - Sinon, Vous savez ce qui se passera. Open Subtitles في الوقت الإضافي هل تعرف ما الذي سيحصل ؟
    Mais Vous connaissez le kit de survie. Vous voyez ce que c'est? Open Subtitles ولكنك قد رايت شنطه الاسعافات هل تعرف ما هذه ؟
    Sais-tu quel est le temps de carrière moyen d'un avocat dans ce type de société ? Open Subtitles هل تعرف ما معدل عمر استمرارية محاميي الشركات في حياتهم المهنية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more