Tu sais ce que les fédéraux feraient pour ça ? | Open Subtitles | هل تعرف ما سوف تفعل الاجهزة الاتحادية لهذا؟ |
Tu sais ce que Charlie dit toujours-- que c'est l'Amérique ici... | Open Subtitles | هل تعرف ما يقوله تشارلي دائما كيف أن أمريكا.. |
Vous savez ce que ça coûte pour être ce genre de champion équestre ? | Open Subtitles | هل تعرف ما يتطلبه لكون من هذا النوع من ابطال الركوب |
Si tu veux réussir, Tu sais ce qu'il faut faire ? | Open Subtitles | إذا كنت تريد الفوز، هل تعرف ما هي أفضل شيء نفعله هو؟ |
Mais je l'ai vu la nuit dernière. Vous savez ce qu'il m'a dit ? | Open Subtitles | و لكنه كان هو الليلة الماضية هل تعرف ما قاله لي؟ |
Écoute, ce qu'on doit etre maintenant, c'est flexible. Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | لكن كما ترى، ما نحن عليه الآن أكثر عزماً، هل تعرف ما أقصده؟ |
Savez-vous ce que font les animaux pris par surprise ? | Open Subtitles | هل تعرف ما يفعلهُ الحيوانات عندما يبدأوا بالإضجاع؟ |
Tu sais ce que c'est de passer son temps à faire plaisir aux autres? | Open Subtitles | هل تعرف ما هو المثير فى الحياة , حياتك يتمنها الاخرون |
Le bébé devrait être un Xerox assez décent de l'original. Tu sais ce que c'est ? | Open Subtitles | لا بد أن يكون الطفل نسلاً جميلاً من زيروكس عن الأصل هل تعرف ما هذا؟ |
Tu sais ce que les plus grands leaders possèdent ? | Open Subtitles | هل تعرف ما هو المشترك بين جميع القادة العظام؟ |
Tu sais ce que mon père disait de ton côté de la famille ? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي كان يقوله أبي دومًا عن جانبك في العائلة؟ |
Mais Tu sais ce que représente ce livre, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لكن هل تعرف ما هذا الكتاب حقا هو، أليس كذلك؟ |
Vous savez ce que je fais des choses sans valeur? | Open Subtitles | و هل تعرف ما أفعله بالأشياءِ عديمةِ القيمة؟ |
- Je suis désolée, mais Vous savez ce que c'est avec votre homme et de fil en aiguille. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن هل تعرف ما هو عليه عندما كنت مع الرجل الخاص وشيء واحد يؤدي إلى آخر. |
Vous savez ce que c'est. Elle était amoureuse au-delà de cette vie absurde de playboy. | Open Subtitles | لكن هل تعرف ما هو عليه أن تحب هذا الطفل اللعوب الذي بدون معنى |
Butters, est-ce que Tu sais ce qu'il faut faire quand ton penis durcit? | Open Subtitles | بيترز,هل تعرف ما من المفترض القيام به عندما ينتصب القضيب؟ |
Mais Vous savez ce qu'est mon meilleur souvenir ? | Open Subtitles | ولكن هل تعرف ما بلدي الذاكرة المفضلة في كل وقت هو؟ |
Alors ça donne des gens qui vont voler, surtout pour pouvoir consommer. Tu vois ce que je veux dire? Tu sais quoi? | Open Subtitles | لذا، هناك الكثير من لأشخاص يسرقون لتعزير هذه العادة، هل تعرف ما أقصده؟ |
Savez-vous ce que les socialistes feraient d'un gars de mon grade? | Open Subtitles | هل تعرف ما سيفعل الاشتراكيون في المفوضية بشخص ينتمي لسلّم الأجور 9 مثلي؟ |
Tu sais ce qui est vraiment drôle ? | Open Subtitles | هل تعرف ما المضحك؟ إنهم لا يقولون لا أبداً. |
Tu sais quel est le nom de ce bel oiseau ? | Open Subtitles | هل تعرف ما هو إسم هذه الطيرة الجميلة ؟ |
Tu connais la cause majeure du cancer ? | Open Subtitles | هل تعرف ما هو السبب الرئيسي لسرطان الرئة ؟ |
Sais-tu ce que mon père me fera si je perds mon premier procès ? | Open Subtitles | هل تعرف ما سيفعله ابى؟ اذا خسرت قضيى الاولى، سوف يقتلنى |
oh , Tu sais quoi , la pile doit etre usée | Open Subtitles | أوه. هل تعرف ما هي، يجب أن تنفق على خلايا الطاقة. |
Il est 23h05, est-ce que Vous connaissez votre karma ? | Open Subtitles | انها الحادية عشر و خمس دقائق هل تعرف ما هو ما يناسبك؟ |
- Et ? - Sinon, Vous savez ce qui se passera. | Open Subtitles | في الوقت الإضافي هل تعرف ما الذي سيحصل ؟ |
Mais Vous connaissez le kit de survie. Vous voyez ce que c'est? | Open Subtitles | ولكنك قد رايت شنطه الاسعافات هل تعرف ما هذه ؟ |
Sais-tu quel est le temps de carrière moyen d'un avocat dans ce type de société ? | Open Subtitles | هل تعرف ما معدل عمر استمرارية محاميي الشركات في حياتهم المهنية؟ |