"هناك الآلاف" - Translation from Arabic to French

    • Il y a des milliers
        
    • Ils sont des milliers
        
    • un millier
        
    • des milliers et
        
    • Il y en a des milliers
        
    Il y a des milliers et des milliers degensquiattendent les urgences. Open Subtitles هناك الآلاف و الآلاف من المصابين ينتظرون خدمات الطوارئ..
    Il y a des milliers de journalistes dehors. Tu veux qu'ils rappliquent ? Open Subtitles هناك الآلاف من الصحفيين في الخارج هل تريدني أن أدخلهم ليسمعوا؟
    Il y a des milliers de jeunes hommes et de jeunes filles en Somalie qui sont sans emploi, sans éducation et désespérés. UN ففي الصومال، هناك الآلاف من الشبان والفتيات العاطلين، وغير المتعلمين، واليائسين.
    Ils sont des milliers qui tueraient pour avoir ta place ! Open Subtitles هناك الآلاف من الناس ربما يقتلون للحصول على وظيفتك
    Il y a des milliers, peut-être des millions de vies en jeu. Open Subtitles هناك الآلاف وربما الملايين من الأرواح على المحك
    Nous présumons qu'Il y a des milliers de documents à passer au peigne fin, donc nous allons copier les enregistrements sur un PC avec assez de mémoire disponible. Open Subtitles نفترض أن هناك الآلاف من الملفات للنظر فيها، لذا سننسخ السجلات على حاسوب به مساحة تخزين كافية
    Il y a des milliers et des milliers de personnes qui ont toutes sortes de majeures, ici. Open Subtitles انظروا، هناك الآلاف والآلاف من الناس تخصص في جميع أنواع القرف هنا.
    Il y a des milliers d'hommes dans les Indes occidentales qui partagent votre sort. Open Subtitles لكل رجل في مخيمكِ، هناك الآلاف في مكان ما في جزر الهند الغربية يعيشون نفس العبودية
    Il y a des milliers d'affaires, et pour chacunes, je dois remplir Open Subtitles هناك الآلاف من القضايا، ولكل واحد لا بد لي من ملء
    Il y a des milliers de bonnes et innocentes personnes au chômage, et cette affaire ne les concerne en rien. Open Subtitles هناك الآلاف من الأبرياء الصالحين فقدوا وظيفتهم، ولا علاقة لهم بهذا الأمر.
    Il y a des milliers d'autres appart'où tu pourrais vivre, Open Subtitles هناك الآلاف من الشقق الأخرى يمكنك العيش بها
    Il y a des milliers de ces bunkers dans tout le pays. Open Subtitles هناك الآلاف من هؤلاء اللاجئين عبر البلاد
    Dans cet eau presque bouillante Il y a des milliers de petits filaments. Open Subtitles فيهذهالمياهالمغلية، هناك الآلاف من الخيوط الرفيعة والطويلة
    Il y a des milliers de dollars en tuyaux de cuivre sur ce chantier. Open Subtitles هناك الآلاف من الدولارات من أنابيب النحاس تجلس في موقع البناء ذلك.
    Je n'aime pas les araignées... et Il y a des milliers de petites araignées qui sortent... Open Subtitles أنا لا أحب العناكب ، و هناك الآلاف من صغار العناكب تخرج من...
    Il y a des milliers de nouveaux MBA* dehors. (*Master of Business Administration) Open Subtitles هناك الآلاف من حاملي شهادات الماجستير الجدد
    Il y a des milliers de serveurs exploités, il ne manquera pas de victimes. Open Subtitles أعني ، أنظر ، هناك الآلاف من السيرفرات المستغِلة على الإنترنت ولهذا لن يضرب أي ضحية في أي وقت قريب
    Ils sont des milliers, peut-être plus. Open Subtitles لكن هناك الآلاف منهم في الخارج و يمكن مئات الآلاف.
    Il y a un millier de choses que je peux donner aux bonnes œuvres, mettre aux enchères. Open Subtitles هناك الآلاف من الأشياء وأستطيع أن أعمل مزاد للجمعيات الخيرية
    Il y en a des milliers maintenant. On a eu du mal à en arrêter un. Open Subtitles هناك الآلاف منهم الآن وقد استطعنا إيقاف واحدٍ بصعوبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more