"هنا جميعا" - Translation from Arabic to French

    • tous ici
        
    • tous là
        
    Nous souhaitons tous ici que le mécanisme multilatéral de désarmement devienne plus efficace et aboutisse à des résultats positifs. UN ونحن هنا جميعا نتمنى أن نرى آلية نزع السلاح المتعددة الأطراف وقد أصبحت أكثر فعالية وأن تحقق نتائج.
    Nous tous ici présents et des millions de personnes dans le monde entier préféreraient, bien sûr, que nous allions vers la première direction - le rêve. UN إننا، نحن الحاضرين هنا جميعا وملايين آخرين حول العالم، نفضل، بالطبع، أن نتحرك في الاتجاه الأول.
    Je suis heureux de pouvoir une nouvelle fois saisir cette occasion pour renouveler notre attachement aux idéaux et aux buts que nous partageons tous ici. UN ومرة أخرى يسعدني أن أغتنم هــذه الفرصة لتجديد التزامنا بالمُثل واﻷهداف التي نتشاطرها هنا جميعا.
    Nous venons tous ici avec notre histoire, notre culture et nos traditions, qui donnent un sens aux valeurs dont nous cherchons à imprimer l'Organisation. UN نحن نأتي هنا جميعا مع تاريخنا وثقافاتنا وتقاليدنا، التي تمنح القيم التي نسعى إلى تقديمها لهذه المنظمة معنى وجوهرا.
    Vous êtes tous là pour apprendre à vous battre comme Huskaria. Open Subtitles أنتم هنا جميعا لتتعلموا المحاربة مثل الجنود
    Chaque année, nous nous retrouvons tous ici à un haut niveau à l'Assemblée générale afin de présenter les points de vue de nos pays concernant la vie de notre planète et des peuples qui l'habitent. UN في كل عام، نجتمع هنا جميعا على مستوى رفيع في الجمعية العامة للإعراب عن آرائنا الوطنية بشأن الحياة على كوكبنا وشعوبه.
    Nous sommes tous ici ce soir car ... nous n'avons personne avec qui passer cette soirée. Open Subtitles نحن هنا جميعا الليلة لاننا ليس لدينا احد لنكون معه
    On est tous ici ce soir car on n'a personne avec qui être. Open Subtitles نحن هنا جميعا الليلة لأننا ليس لدينا احد لنكون معه
    Ou bien parce que vous traînez tous ici à 11 h 30 un mercredi. Open Subtitles ربما لأنكم جالسون هنا جميعا الساعه 11.30 صباحا يوم الاربعاء
    Je pensais que tous ces événements faisaient partie du passé, mais aujourd'hui nous sommes tous ici pour nous engager à rejeter cette agression et empêcher à l'avenir tout acte d'agression contre le peuple hondurien et contre l'ordre constitutionnel du pays, ou contre l'Amérique centrale. UN وكنت أظن أن تلك أحداث من مخلفات الماضي؛ لكننا هنا جميعا اليوم للالتزام برفض أي عمل من أعمال العدوان ضد شعب هندوراس ونظامه الدستوري أو ضد أمريكا الوسطى وعدم السماح بذلك ثانية على الإطلاق.
    Nous sommes tous ici des personnes raisonnables. UN إننا هنا جميعا أناس نتحلى بالواقعية.
    Nous sommes tous ici pour promouvoir une vision commune : zéro nouvelle infection à VIH, zéro discrimination et zéro décès lié au sida. UN نحن هنا جميعا لتعزيز رؤية مشتركة، وبالتحديد، انعدام الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية، وانعدام التمييز، وانعدام الوفيات المرتبطة بالإيدز.
    Mais, hé, nous sommes tous ici pour notre mariage. Open Subtitles لكن انظر انهم هنا جميعا من اجل زفافنا
    On est tous ici maintenant. Open Subtitles نحن هنا جميعا الآن.
    Nous sommes tous ici pour le plaisir. Open Subtitles إننا هنا جميعا باختيارنا
    Vous mentez tous ici, et moi aussi Open Subtitles عندما كنتم ملقون هنا جميعا
    Mais que diable faisons-nous tous ici ? Open Subtitles ماذا نفعل هنا جميعا ؟
    Vous êtes tous là.Je le sais. Vous êtes tous là. Open Subtitles إنكم هنا جميعا، أعلم ذلك إنكم هنا جميعا
    Les chefs d'État et de gouvernement, les ministres de la santé, les organismes des Nations Unies, la société civile, la communauté mondiale et les secteurs politique, financier et privé sont tous là pour lutter contre les maladies non transmissibles. UN ورؤساء الدول ووزراء الصحة ووكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والمجتمع العالمي والقطاعات الطبية والسياسية والمالية والخاصة موجودون هنا جميعا لكشف حقيقة الأمراض غير المعدية وخطورتها.
    Messieurs, vous êtes tous là. Open Subtitles أيها السادة، أنتم هنا جميعا نعم يا صاحب السمو!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more