Elles sont là pour nos membres. T'es plus membre. | Open Subtitles | القواعد هنا لأجل أعضاء مجتمعنا، إن تغادر، تحرم من العضوية. |
Alors, si vous n'êtes pas là pour m'aider, que faites-vous ici ? | Open Subtitles | إذن، ان لم تكوموا هنا لأجل المساعدة، فلماذا أتيتم؟ |
Alors, te voilà... J'imagine que tu n'es pas là pour faire joli... | Open Subtitles | إذاً ها أنتِ ولا أتخيل قدومك هنا لأجل الديكور |
Quoi qu'il lui arrive, je pense qu'elle était ici pour la dague, donc je devrais sans doute la déplacer dans un lieu plus sûr. | Open Subtitles | مهما يكن ما يحدث لها أظنّها كانت هنا لأجل الخنجر لذا على الأرجح يتوجّب نقله إلى مكان أكثر أماناً |
Premièrement, prenez un bonbon pour l'haleine, et ensuite, vous pourrez me conduire à la poule mouillée surprotectrice qui m'a faite venir jusqu'ici pour une simple déposition. | Open Subtitles | أولاً, تناول النعناع لرائحة فمك ثم يمكنك أن تأخذني إلى المغالي في الحماية الذي جعلني أتي إلى هنا لأجل مجرد شهادة |
Ton père ne t'a pas envoyé ici pour un médaillon. | Open Subtitles | والدك، لم يرسل إليك إلى هنا لأجل ميدالية. |
Nous sommes là pour les autres, pour nos familles, pour nos amis, nos êtres chers, pour notre communauté. | Open Subtitles | نحن هنا لأجل بعضنا البعض , عائلاتنا أصدقاؤنا , أحبّاؤنا , مجمتعُنا |
Avec le badge, vous n'êtes pas là pour un cours d'autodéfense. | Open Subtitles | أحزر أن هذه الشارة تعني أنّك لست هنا لأجل درس دفاع عن النفس. |
En fait je suis consultant avec la police maintenant, et nous sommes là pour ton aide dans une enquête pour meurtre. | Open Subtitles | أنا في الواقع مستشار لدى الشرطة الآن ونحن هنا لأجل مساعدتك في قضية جريمة |
Elle est là pour votre femme. Elle est prête ? | Open Subtitles | إنّها هنا لأجل زوجتك، أهي مستعدّة للذهاب؟ |
Que tu dois être là pour tous, mais ce n'est pas le cas. | Open Subtitles | وأنّك يتحتّم أن تظلّي هنا لأجل الجميع، لكن لا تفعلي. |
Nous sommes là pour toi. Le Baymax nous a contacté. | Open Subtitles | نحن هنا لأجل لهذا اتصل بنا بي ماكس |
- Toute la famille est là pour le grand évènement ? - Oui. | Open Subtitles | كٌل العائلة مجتمعة هنا لأجل الحَدث الكبير نعم |
Ce sera mieux pour tout le monde dans cette ville si tu es ici pour ce qu'il va se passer. | Open Subtitles | من مصلحة سائر أهل المدينة أن تكون هنا لأجل ما سيحدث. |
Je ne suis pas ici pour le gosse. Je ne suis pas fait pour les enfants. | Open Subtitles | لست هنا لأجل الطفلة فلمْ أحبّذ الأطفال يوماً |
Je suis venu ici pour un nouveau départ, des nouveau gens à voler, des endroits pour boire, des femmes à rencontrer. | Open Subtitles | جئت إلى هنا لأجل بداية جديدة وأناس جديدين أسرقهم وأماكن للشراب ونساء ألتقيهنّ |
Oui. Je ne viens pas vous appeler ici pour une coupe de cheveux. | Open Subtitles | .أجل لم أطلب منك المجي إلى هنا لأجل قصة شعر فحسب |
Je ne suis pas ici pour les primaires. | Open Subtitles | لا، أنا لست هنا لأجل الانتخابات الابتدائية |
J'ai beaucoup apprécié cette soirée mais si vous m'avez fait venir jusqu'ici pour la vue, je vais être fâchée. | Open Subtitles | ، أنا متعت نفسي للغاية بهذا المساء ، لكن إذا أحضرتني إلى هنا لأجل منظر اذن سأكون غاضبة للغاية |
Je viens pour nous tous. | Open Subtitles | لستُ هنا لأجل حقّ المسيح، إننا هنا لأجل حقوقنا جميعاً. تبدين جميلة بشكلٍ إلهي. |
Nous sommes venus pour tuer les humains et protéger la forêt. | Open Subtitles | إننا هنا لأجل قتل البشر و ننقذ الغابة |
Je suis venu pour avoir une discussion... et te donner une chance avant que j'écrive mon rapport. | Open Subtitles | أردت أن آتي إلى هنا لأجل الحوار وأعطيك الفرصة لتوضيح الحدث |
Bonjour, je suis Fiona Gallagher, je viens voir Ian Gallagher. | Open Subtitles | مرحباً، أنا (فيونا قالقر) أنا (هنا لأجل (إيان قالقر |
On se croise au milieu de nulle part et je suis là que pour la soirée. | Open Subtitles | لذا، تعلمين، هانحن ذا بمنتصف اللامكان تصادفنا، وأنا هنا لأجل الليلة، |