"هنا لأجل" - Traduction Arabe en Français

    • là pour
        
    • ici pour
        
    • viens pour
        
    • venus pour
        
    • venu pour
        
    • viens voir
        
    • là que pour
        
    Elles sont là pour nos membres. T'es plus membre. Open Subtitles القواعد هنا لأجل أعضاء مجتمعنا، إن تغادر، تحرم من العضوية.
    Alors, si vous n'êtes pas là pour m'aider, que faites-vous ici ? Open Subtitles إذن، ان لم تكوموا هنا لأجل المساعدة، فلماذا أتيتم؟
    Alors, te voilà... J'imagine que tu n'es pas là pour faire joli... Open Subtitles إذاً ها أنتِ ولا أتخيل قدومك هنا لأجل الديكور
    Quoi qu'il lui arrive, je pense qu'elle était ici pour la dague, donc je devrais sans doute la déplacer dans un lieu plus sûr. Open Subtitles مهما يكن ما يحدث لها أظنّها كانت هنا لأجل الخنجر لذا على الأرجح يتوجّب نقله إلى مكان أكثر أماناً
    Premièrement, prenez un bonbon pour l'haleine, et ensuite, vous pourrez me conduire à la poule mouillée surprotectrice qui m'a faite venir jusqu'ici pour une simple déposition. Open Subtitles أولاً, تناول النعناع لرائحة فمك ثم يمكنك أن تأخذني إلى المغالي في الحماية الذي جعلني أتي إلى هنا لأجل مجرد شهادة
    Ton père ne t'a pas envoyé ici pour un médaillon. Open Subtitles والدك، لم يرسل إليك إلى هنا لأجل ميدالية.
    Nous sommes là pour les autres, pour nos familles, pour nos amis, nos êtres chers, pour notre communauté. Open Subtitles نحن هنا لأجل بعضنا البعض , عائلاتنا أصدقاؤنا , أحبّاؤنا , مجمتعُنا
    Avec le badge, vous n'êtes pas là pour un cours d'autodéfense. Open Subtitles أحزر أن هذه الشارة تعني أنّك لست هنا لأجل درس دفاع عن النفس.
    En fait je suis consultant avec la police maintenant, et nous sommes là pour ton aide dans une enquête pour meurtre. Open Subtitles أنا في الواقع مستشار لدى الشرطة الآن ونحن هنا لأجل مساعدتك في قضية جريمة
    Elle est là pour votre femme. Elle est prête ? Open Subtitles إنّها هنا لأجل زوجتك، أهي مستعدّة للذهاب؟
    Que tu dois être là pour tous, mais ce n'est pas le cas. Open Subtitles وأنّك يتحتّم أن تظلّي هنا لأجل الجميع، لكن لا تفعلي.
    Nous sommes là pour toi. Le Baymax nous a contacté. Open Subtitles نحن هنا لأجل لهذا اتصل بنا بي ماكس
    - Toute la famille est là pour le grand évènement ? - Oui. Open Subtitles كٌل العائلة مجتمعة هنا لأجل الحَدث الكبير نعم
    Ce sera mieux pour tout le monde dans cette ville si tu es ici pour ce qu'il va se passer. Open Subtitles من مصلحة سائر أهل المدينة أن تكون هنا لأجل ما سيحدث.
    Je ne suis pas ici pour le gosse. Je ne suis pas fait pour les enfants. Open Subtitles لست هنا لأجل الطفلة فلمْ أحبّذ الأطفال يوماً
    Je suis venu ici pour un nouveau départ, des nouveau gens à voler, des endroits pour boire, des femmes à rencontrer. Open Subtitles جئت إلى هنا لأجل بداية جديدة وأناس جديدين أسرقهم وأماكن للشراب ونساء ألتقيهنّ
    Oui. Je ne viens pas vous appeler ici pour une coupe de cheveux. Open Subtitles .أجل لم أطلب منك المجي إلى هنا لأجل قصة شعر فحسب
    Je ne suis pas ici pour les primaires. Open Subtitles لا، أنا لست هنا لأجل الانتخابات الابتدائية
    J'ai beaucoup apprécié cette soirée mais si vous m'avez fait venir jusqu'ici pour la vue, je vais être fâchée. Open Subtitles ، أنا متعت نفسي للغاية بهذا المساء ، لكن إذا أحضرتني إلى هنا لأجل منظر اذن سأكون غاضبة للغاية
    Je viens pour nous tous. Open Subtitles لستُ هنا لأجل حقّ المسيح، إننا هنا لأجل حقوقنا جميعاً. تبدين جميلة بشكلٍ إلهي.
    Nous sommes venus pour tuer les humains et protéger la forêt. Open Subtitles إننا هنا لأجل قتل البشر و ننقذ الغابة
    Je suis venu pour avoir une discussion... et te donner une chance avant que j'écrive mon rapport. Open Subtitles أردت أن آتي إلى هنا لأجل الحوار وأعطيك الفرصة لتوضيح الحدث
    Bonjour, je suis Fiona Gallagher, je viens voir Ian Gallagher. Open Subtitles مرحباً، أنا (فيونا قالقر) أنا (هنا لأجل (إيان قالقر
    On se croise au milieu de nulle part et je suis là que pour la soirée. Open Subtitles لذا، تعلمين، هانحن ذا بمنتصف اللامكان تصادفنا، وأنا هنا لأجل الليلة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus