"هنا وهنا" - Translation from Arabic to French

    • ici et ici
        
    • ici et là
        
    • là et là
        
    • je suis là
        
    En plus du coup qui l'a tuée, il y a des coups perimortem sur son crâne ici et ici. Open Subtitles بالإضافة إلى الضربه ألتي قتلتها هناك قبور ضربات في الجمجمة هنا وهنا
    Je crois qu'elles sont dues à des liens placés ici et ici. Open Subtitles أعتقد أنهما نتجا بواسطة قيود وضعت هنا وهنا
    Les autres suivront la formation et ils forment les rangs ici et ici. Open Subtitles الآخرين سوف اتبع المعيار تشكيل حزمة وسقوط في هنا وهنا.
    J'en sais rien. J'ai mal ici, ici et là, derrière. Open Subtitles لا أعرف فأنا أشعر بالألم هنا وهنا وبالخلف
    Euh... ici, et là, pour leurrer même les collectionneurs avisés comme vous. Open Subtitles هنا وهنا لكي أخدع حتى أمهر الجامعين مثلك
    Si elle signe juste là. Là, et là. Ce serait le sien. Open Subtitles إذا فقط وقعت هنا,هنا وهنا, من الممكن ان تكون لها
    Ça veut dire qu'on va opérer pour réparer les os ici et ici et fixer ceux là Open Subtitles لذا هذا سيعني جراحة موسعّة لإصلاح هذه العظام، هنا وهنا وإصلاح هذا.
    Creusez des tranchées le long de ces frontières, ici, ici, et ici. Open Subtitles حفر الخنادق على طول هذه الحدود, هنا, هنا وهنا.
    Quiconque a placé les bombes a réussi à déjouer la sécurité et a placé les charges ici, ici et ici, ce qui a détruit les poutres porteuses. Open Subtitles ثم وضع القنابل هنا وهنا وهنا وهو ما جعل الدعامات تنهار
    Ok, nous avons le secteur 1 et 2, ici et ici. Open Subtitles حسناً , لنا القطاعان الأول والثاني هنا وهنا
    On met ensemble les fils, ensuite on place les cavaliers ici... et ici. Open Subtitles عليك تعطيل الجهاز بفضل الكابلات.. هنا وهنا
    Mon colonel, on peut s'en charger. On peut se mettre à couvert ici et ici. Open Subtitles يا كولونيل,بأمكاننا القيام بهذا,هناك تغطية كثيرة هنا وهنا
    Il y aurait eu des éclats. Ici, et ici. - Mais il n'y en a pas. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شظايا هنا وهنا ، ولكنها ليست موجودة
    Regardez ici, et ici, où le bouclier a déjà lâché et la cité est inondée. Open Subtitles انظر، أنت يمكن أن ترى هذا هنا وهنا إن الدرع فشل والمدينةَ مصابة بالفيضان.
    Notre prochaine opération consiste à retirer la peau autour de vos hanches et faire une greffe sur ces cicatrices à vos joues, ici et là. Open Subtitles حسنٌ، الجراحة القادمة، ستكون لإزالة جلد من عند الوركين ونضعها على ندبات الخد هنا وهنا
    J'ai des équipes tactiques prêtes à passer par l'avant et l'arrière, des tireurs sur le toit ici, ici et là. Open Subtitles لدي فريق مستعد للاقتحام من الامام ومن الخلف القناصه علي الاسطح هنا وهنا , وهنا
    Incisives latérales affûtées ici et là. Les dents sont toutes de travers. Open Subtitles ،ثمة قواطع جانبية مسننة هنا وهنا أعني أن الأسنان كلها معوجة
    Comme je l'ai dit, j'ai mal ici, ici et là, derrière. Open Subtitles كما قلت فأنا أشعر بالألم هنا وهنا وبالخلف
    D'après la position orbitale géosynchrone, on peut entrer ici et là. Open Subtitles حسناً ، طبقاً لمدار القمر الصناعي سيكون مدخلنا من هنا وهنا
    Assures toi que ton mousqueton est bien fermé là et là. Tu le tiens comme ça. Open Subtitles تأكدى ان نهايه الحبل مغلقه هنا وهنا تمسكيها هكذا
    Les mousquetaires sont là et là. Open Subtitles أغلب الفرسان فى الخلايا الخلفية هنا وهنا.
    "Où sont les frontières, où sont les obstacles ?" "je suis là, je suis là, je suis là..." Open Subtitles "ما بعد كُلّ الحدود والأعباء أَنا هنا، هنا، هنا وهنا "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more