"هو أنا" - Translation from Arabic to French

    • c'est moi
        
    • c'était moi
        
    • c'est que je
        
    • qui je suis
        
    • sera moi
        
    • est moi qui
        
    • c'est-à-dire moi
        
    Parce-que le seul qui a apporté une miette de pain à ces enfants c'est moi! Open Subtitles لأن الشخص الوحيد الذي يضع قطعة الخبز في فم الصغار هو أنا
    Le seul qui devrait parler dans cette cour, c'est moi. Open Subtitles الوحيد المسموح له بالتحدث في المحكمة هو أنا
    La seule personne à qui vous allez parler... c'est moi. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يمكنك التحدث إليه هو أنا
    Attendez, ce chat cool c'était moi. Open Subtitles اوه, انتظرِ, القط الرائع الذي أتحدث عنه هو أنا.
    Ce petit garçon ou ce vieil homme dans un corps de garçon c'est moi... Open Subtitles لأن هذا الطفل الصغير أو العجوز في جسد طفل هو أنا...
    Mais même si ça venait du pape, c'est moi qui décide en dernier ressort. Open Subtitles ‫لكنّ حتى لو أنّ البابا أخبرني ‫أنّك الرجل المناسب للمهمة، ‫من يقرر من يستعمل من هو أنا.
    Je sais que c'est moi, mais je jure que ce n'était pas moi. Open Subtitles أعلم أن ذلك الرجل هو أنا لكني أقسم لك أنه لم يمكن أنا
    c'est moi... Open Subtitles الذي في علاقة معه وليس لديه قضيب وذلك هو أنا
    En fait, je crois que la personne qui va choisir quoi regarder, c'est moi. Open Subtitles في الواقع، أعتقد أن من سيختار ما نشاهده هو أنا
    Et après toutes ses années, la seule personne que tu blâmes, c'est moi. Open Subtitles وبعد كل هذه السنوات الشخص الوحيد الذي تلومه هو أنا
    Alors je pense que le seul qui devrait sourire ici c'est moi. Open Subtitles لذا اعتقد أن الشخص الوحيد الذي يجب أن يكون مبتسماً هنا هو أنا
    La seule personne pouvant coucher avec quelqu'un dans mon lit, c'est moi ! Open Subtitles الشخص الوحيد الذي سيفعل الجنس على فراشي هو أنا
    Bien... l'homme qui verse les primes, c'est moi. Open Subtitles حسناً الرجل الذي يجب أن يدفع لك في ريد روك هو أنا الشريف الجديد
    Attends, c'est moi ou ça pourrait être une super chanson pour danser ? Open Subtitles أجل انتظر , هل هو أنا فقط أم أن هذه ربما تكون أغنية رقص رائعه
    Quelle chance c'est moi qui ai le plus d'autorité ici. Open Subtitles كيف الحظ هو أنا الذين لديهم أكثر سلطة هنا.
    c'est moi Je vais faire le costume, prends le terrain pour une compétition avec les enfants. Open Subtitles الذي هو أنا ،سوف أعدُّ الزّي أشقّ الميدان للعب منافسة .الأشواط والتمريرات مع الأطفال
    Parce que la seule personne que Fitz hait plus que toi, c'est moi. J'étais en train de raconter à sa classe ce que c'était d'être membre du congrès, mais ça ne s'est pas très bien passé. Open Subtitles لأن الشخص الوحيد الذي يكرهه فيتز أكثر منك هو أنا. كنت أخبر صفها عن حياة نواب الكونغرس،
    Si quelqu'un a été violé, c'était moi, et c'était juste un énorme malentendu. Open Subtitles المُغتصب هنا هو أنا, والأمر لم يكن سوى سوء فهم كبير
    Non, tout ce que je dis c'est que je suis trop occupé à rester en vie plutôt que de résoudre le mystère de l'inspecteur en short. Open Subtitles لا، ما أقوله هو: أنا مشغول جدا في محاولة للبقاء على قيد الحياة من للقضاء على الغموض
    Je suis qui je suis, parce que j'étais né ainsi. Open Subtitles أنا هو أنا لأنني ولدت على هذا النحو.
    Car si ton père découvre que tu es perdue dans un monde négatif, la première personne qui aura un nez cassé ce sera moi. Open Subtitles لأنه لو عرف والدك أنكِ ضعتِ في عالم سلبي مجهول، أول شخص ستُحطم له أنفه هو أنا
    Mon cerveau me dit que le roi, c'est-à-dire moi, ne devrait pas soulever d'objets lourds. Open Subtitles بأن الملك الذي هو أنا ليس عليه أن يحمل الأغراض الثقيلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more