Il a été établi que l'AMSPEC avait examiné par rayons X les canalisations de la raffinerie de la Hess Oil Virgin Islands Corporation. | UN | وقد تبين أن شركة التفتيش اﻷمريكية كانت قد صورت باﻷشعة السينية اﻷنابيب في مصفاة شركة نفط هيس في جزر فرجن. |
La plupart des industries manufacturières, y compris la raffinerie de pétrole Hess, se trouvent à Sainte-Croix, alors que Saint-Thomas et Saint-John sont surtout tournés vers le tourisme. | UN | وتوجد معظم الصناعات التحويلية، بما فيها معمل هيس لتكرير النفط، بسانت كروا في حين تنحو سانت توماس وسانت جون أساسا نحو الساحة. |
Mr. Murat Cakir, Chairman of the Working Group of Foreigners Advisory Committees in Hesse | UN | والسيد مراد شاكر، رئيس الفريق العامل التابع للجان الاستشارية لﻷجانب في مقاطعة هيس |
Mr. Jürgen Mikseh, Commissioner for Intercultural Affairs of the Protestant Church in Hesse and Nassau | UN | والسيد يورغن ميكسه، مفوض الشؤون المشتركة بين الثقافات للكنيسة البروتستانتية في مقاطعتي هيس وناساو |
La défense a également prétendu que, lorsqu'il trouvait un fragment important dans un reste de vêtement - ce qui était le cas du morceau de circuit imprimé - , le docteur Hayes en faisait un croquis et lui attribuait un numéro de référence distinct. | UN | وقيل إن السبب الثاني للشك أنه في معظم الحالات التي عثر فيها على شظية من شيء مثل لوحة دوائر كهربائية في قطعة من الملابس، درج الدكتور هيس على إعداد رسم لتلك الشظية وإعطائها رقما مرجعيا منفصلا. |
Après deux procès, Hiss a été condamné pour faux témoignage. | Open Subtitles | بعد محاكمتين، أُدين (هيس) بالحنث بالقسم لا بالجاسوسية |
Richard Hess est un milliardaire dans l'immobilier en Floride, envoyé à Chicago pour désigner... des ambassadeurs. | Open Subtitles | ريتشارد هيس هو بليونير فلوريدا تم ارساله الى شيكاغو ليـتفحص من الذي يستحق ان يكون سفير |
Le juge Hess a une version très différente. | Open Subtitles | هذا الشريط بالقرب من مبنى المحكمة، بدون كشط عليه. لفت القاضي هيس صورة مختلفة جدا |
Sam Hess s'est fait tuer cette nuit au Lucky Penny. | Open Subtitles | "سام هيس قُتل الليلة الماضية في "لاكي بيني |
Comme je le disais, Madame Hess, on vérifie quelques détails, mais si vous pouvez nous apporter des précisions | Open Subtitles | حسنًا،مثلما قلت يا سيدة هيس نحن سنفحص بعض الأشياء من طرفنا لكن هل يوجد أي شيء يمكننك أن تخبرينا به |
- Nous comprenons votre visite, chef, mais Mme Hess n'était pas impliquée dans les affaires de Sam. | Open Subtitles | أقدر زيارتك أيها الرئيس لكن السيدة هيس ليس لديها أي علاقة بأعمال سام |
J'ai besoin que tu sortes le dossier de Sam Hess. | Open Subtitles | أقول يا ليستر،أريدك أن تسحب ملف سام هيس |
À ce propos, le SPT note que le Ministère de la justice du Land de Hesse envisage de renforcer les effectifs et le financement du mécanisme national de prévention. | UN | وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن وزارة العدل بولاية هيس نظرت في إمكانية إمداد الآلية الوطنية بموارد بشرية ومالية إضافية. |
Ministère de la justice, de l'intégration et de l'Europe du Land de Hesse | UN | وزارة العدل والاندماج وأوروبا بولاية هيس |
Ministère de la justice, de l'intégration et de l'Europe du Land de Hesse | UN | وزارة العدل والاندماج وأوروبا بولاية هيس |
Le Gouvernement de la Hesse décerne le prix Elisabeth Selbert à des journalistes qui militent en faveur de l'égalité des droits et de la dignité de la femme. | UN | وحكومة إقليم هيس تقدم جائزة إليزابيث سيلبيرت للصحفيين الذين يعززون ما للمرأة من حقوق متساوية وكرامة أيضا. |
Vous ne trouverez pas Victor Hesse avec des barrages routiers. | Open Subtitles | لن نجد فيكتور هيس مع حواجز الطرق و اوامر التفتيش. |
Josefina Bilbao, Juan Somavía, Eduardo Tapia, Fidel Coloma, Teresa Rodríguez, Barbara Hayes | UN | جوزيفينا بلباو، خوان سومافيا، ادواردو تابيا، فيديل كولوما، تيريسا رودريغس، بربرا هيس |
Nathan Hayes. Votre nom était familier. | Open Subtitles | ناثان هيس ،، و لهذا أتعجب لقد تعرفت على اسمك |
En 1972, dans l'affaire Branzburg contre Hayes, la Cour a dénié aux journalistes le droit de taire le nom de leurs sources devant un grand jury. | Open Subtitles | في عام 1972، في برادسبيري هيس هذه المحكمة حكمت ضد حق الصحفيين بالاحتفاظ باسماء مصادرهم أمام هيئة المحلفين |
Depuis 16 ans... depuis l'affaire d'Alger Hiss, vous vous êtes bien amusés. | Open Subtitles | طيلة 16 عاماً، منذ قضية (هيس) استمتعتم كثيراً كثيراً |
14.30 Welcome by Mr. Klaus Peter Moeller, President of the Hessian Landstag | UN | ٠٣/٤١ استقبال للترحيب من جانب السيد كلاوس بيتر مويللر، رئيس الجمعية الاستشارية لمقاطعة هيس |
Les Hyènes Si-Si ! | Open Subtitles | ( (إيتا هيس هيس! |