"هي لن" - Translation from Arabic to French

    • Elle ne va pas
        
    • Elle n'
        
    • Elle ne veut pas
        
    • Elle va pas
        
    • - Elle ne
        
    • ne sera pas
        
    Elle est restée là tout le weekend et maintenant Elle ne va pas à l'école. Open Subtitles لقد كانت هناك طوال نهاية الأسبوع والآن هي لن تذهب إلى المدرسة.
    Je ne suis pas folle. Elle ne va pas me mettre quelque part pour pourrir comme lui Open Subtitles هي لن تبقيني في اي مكان لأتعفن كما ابقته
    Elle ne va pas aider son idée, donc elle ruine son plan parfait, toute l'histoire qu'il invente. Open Subtitles هي لن ترقى لبعض الأفكار الخاطئة لذلك هي تفسد خطته المتكامله قصته الشاملة الذي يؤلفها
    Oh, au fait je suis désolée qu'Elle n'ai pas pu venir. Open Subtitles و بالمناسبة أسف جداً هي لن تستطيع صنع هذا
    Elle ne veut pas me parler donc tu vas l'appeler et dire que tu t'inquiètes beaucoup pour moi. Open Subtitles هي لن تتحدث معي, أنت ستتصل بها. وتقول لها بأنك كنتً قلقاً علي.
    Elle va pas se mettre à tout casser... Open Subtitles هي لن تصبح عنيفة وترمي الأشياء من حولها, أليس كذلك؟
    Mais Elle ne va pas continuer à chercher si tu ne lui donnes pas une bonne raison. Open Subtitles . و هي لن تستمر بالبحث عنه إلا إذا أعطيتيها سبباً
    Je dois y aller, mec, donc c'est... Elle ne va pas comprendre, et elle ne comprendra jamais. Open Subtitles علي أن أذهب .. لذا .. إنهُ .. هي لن تتفهّم, و
    Elle ne va pas faire ça, pas maintenant, quand tout finit par rentrer dans l'ordre. Open Subtitles هي لن تفعل هذا ليس الآن، بعد أن أكتمل كل شيء
    Elle ne va pas se réveiller. Ce n'est pas un conte de fées. Open Subtitles هي لن تستيقظ شارلوت صدمتها شاحنه نهايه القصه
    Mais si Mme Campbell refuse de vous donner des livres à cause d'une restriction de budget, Elle ne va pas accepter des voyages scolaires. Open Subtitles بسبب قيود الميزانية هي لن تصادق على رحلات المدرسة أنا سأجمع المال
    Elle ne va pas venir te chercher ici ? Open Subtitles انتظر انتظر ، هي لن تأتي تبحث عنك هنا اليس كذلك ؟
    Tout ce que je sais c'est que si c'est surnaturel et qu'elle te veut, Elle ne va pas t'attendre pour entrer. Open Subtitles - كل ما أعلمه أنها مخلوقة خارقة و أنها تريدك فـ هي لن تنتظرك أن تأتين إليها
    Mec, je te le dis, Elle ne va pas te répondre. Open Subtitles اووه، انا اخبرك هي لن تقوم بمراسلتك
    Elle ne va pas comprendre, mec. Open Subtitles اتصل بها الان - هي لن تتفهم الامر يا رجل -
    Becky et moi... Elle ne va pas attendre. Open Subtitles بيكى وأنا هي لن تنتظر في الخارج
    Elle ne dira rien de tout ça parce qu'Elle n'est pas cruellement folle. Open Subtitles هي لن تقول أياً من ذلك لأنها ليست مجنونة إجراماً
    Elle n'a même pas répondu à la question sur Noel. Open Subtitles تعلمين, هي لن تجيب عن هذا السؤال ابداً بخصوص نويل.
    Elle n'a nulle part où aller, tu sais bien ce qui se passe ici, n'est-ce pas ? Open Subtitles هي لن تذهب لاى مكان انتى ستبقين ليس لديكى مكان تذهبى اليه؟
    - Il fallait que tu commandes ! Elle ne veut pas se servir de mes casseroles ! Open Subtitles إسمع، هي لن تستخدم القدور والمقالي الخاصين بى!
    Elle ne veut pas essayer. Elle est têtue. Open Subtitles هي لن تحاول يصعب إقناعها
    Elle va pas s'arrêter pour ça. Open Subtitles اسمع هي لن تتوقف لإنك طلبت وقتاً مستقطعاً
    - Elle ne va nulle part. - Je sais que vous n'avez pas tué Norton. Open Subtitles ـ هي لن تذهب لأي مكان ـ أعرف أنك لم تقتل نورتون
    Elle ne sera pas là avant lundi prochain, elle travaille que les lundi, mardi et mercredi. Open Subtitles هي لن تكون موجوده حتى الاثنين القادم انها فقط تعمل يوم الأثنين والثلاثاء والأربعاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more