| Je, heu, suis assis sur les escaliers. Je regarde les tableaux. J'attends que tes parents soient habillés. | Open Subtitles | جالس على الدرج أرنو لهذه اللوحة، منتظرًا أمك وأبيك أن يرتديا ثيابهما. |
| Je sais que tu veux découvrir ce qui est arrivé à tes parents. | Open Subtitles | أنظرى،يا سارة، أنا أعلم أنك تريدين معرفة ما حدث لأمك وأبيك. |
| Tes parents ont pris soin de moi à la mort de Cliff. | Open Subtitles | أمك وأبيك , كانا رائعين معي بعد ماتوفي كليف |
| Ta mère et ton père t'enverront un message sur ce téléphone qui t'indiquera où les retrouver quand tout sera terminé. | Open Subtitles | أمك وأبيك سيرسلان لك الرسائل على هذا الهاتف مع تعليمات أين ستلقاهم عندما ينتهي هذا الأمر |
| Dis devant Dieu, ton père et tout le monde que tu ne l'aimes pas. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني أمام الله وأبيك وجميع الحاضرين أنك لا تحبها |
| Tu seras ce que tu veux. Mais laisse papa et maman dormir. | Open Subtitles | بوسعك أن تكون كما تريد، دع أمك وأبيك ينامون أولاً، اتفقنا؟ |
| Pour t'aider à comprendre que c'est sympa de vivre ici avec maman et papa, je t'emmène voir le vrai monde, et tu verras qu'il est pas sympa du tout. | Open Subtitles | أن تعيش هنا مع أمك وأبيك سآخذك لرؤية العالم الحقيقي، لأريك كم ليس لطيفاً |
| Les armes illégales utilisées pour tuer vos parents sont fournies par des hommes comme votre mari. | Open Subtitles | الأسلحة النارية غير القانونية المستخدمة لقتل والدتك وأبيك تم شراؤها من الرجال تماما مثل زوجك. |
| Elle ne te comprend pas. Elle est comme tes parents et tous les autres. | Open Subtitles | إنها لا تقدرك،فهى مثل أمكَ وأبيك وكلّ شخص آخر |
| C'est ce que les médecins ont dit à tes parents? | Open Subtitles | أهذا ماقاله الأطباء لأمك وأبيك في المشفى؟ |
| Tu dis à tes parents que je suis homo ? | Open Subtitles | ـ هل ستخبر إمك وأبيك أني مثلي الجنس؟ لا اعرف |
| Tu te tortures en te disant que tu as échoué avec tes parents, avec tes patients, avec ton père. | Open Subtitles | إنك تتعذب بسبب ما تراه فشلاً مع والديك ومرضاك وأبيك |
| Ce que je peux faire, c'est rendre la communication... entre tes parents et toi... un peu meilleure. | Open Subtitles | الذي أستطيع فعله هو أن أصنع الاتصال بينك و بين أمك وأبيك أفضل قليلاً |
| Va retrouver tes parents et deviens un homme fort et loyal. | Open Subtitles | عد إلى منزلك وإلى أمك وأبيك وأكبر لتصبح قويا ومستقيما |
| Tu n'as pas dit grand chose à propos des choses qu'on a trouvé concernant ta mère et ton père. | Open Subtitles | لم تقولي الكثير بشأن الأغراض التي عثرنا عليها بخصوص أمّك وأبيك |
| Je suis allé chez toi et ton père m'a bandé la cheville et tu regardais. | Open Subtitles | لقد ذهبت لمنزلك وأبيك ضمد الجرح وأنت شاهدتيِ ذلك. |
| Tu sais, pour ce que ça vaut, je pense que maman et ton père ont tort sur ça. | Open Subtitles | أتعلم, لو كان لكلامي قيمة فأعتقد أن أمك وأبيك مخطئان بشأن هذا |
| Je n'aurai aucun plaisir si ton père et toi boudez toute la soirée. | Open Subtitles | لا يسُرني أن أراكَ أنتَ وأبيك تُزمجرونَ غضباً فى وجه بعضِكما. |
| Ton père et moi avons pris une bière et fait une partie de billard. | Open Subtitles | شربت أنا وأبيك بعض البيرة ولعبنا شوط في البلياردو |
| À notre arrivée ici, papa et moi avons bien dissimulé la porte. | Open Subtitles | عندما جئنا هنا في البداية, تأكدنا أنا وأبيك أن نخفي الباب , تذكرين ؟ |
| Sois un grand garçon pour papa et maman. | Open Subtitles | لتكّن فتى مطبع لأمك وأبيك |
| La cuisine, où maman et papa cassent la croûte. | Open Subtitles | هذة منطقة المطبخ حيث أمك وأبيك يطبخان |