"وأبيك" - Traduction Arabe en Français

    • parents
        
    • et ton père
        
    • père et
        
    • papa et
        
    • et papa
        
    Je, heu, suis assis sur les escaliers. Je regarde les tableaux. J'attends que tes parents soient habillés. Open Subtitles جالس على الدرج أرنو لهذه اللوحة، منتظرًا أمك وأبيك أن يرتديا ثيابهما.
    Je sais que tu veux découvrir ce qui est arrivé à tes parents. Open Subtitles أنظرى،يا سارة، أنا أعلم أنك تريدين معرفة ما حدث لأمك وأبيك.
    Tes parents ont pris soin de moi à la mort de Cliff. Open Subtitles أمك وأبيك , كانا رائعين معي بعد ماتوفي كليف
    Ta mère et ton père t'enverront un message sur ce téléphone qui t'indiquera où les retrouver quand tout sera terminé. Open Subtitles أمك وأبيك سيرسلان لك الرسائل على هذا الهاتف مع تعليمات أين ستلقاهم عندما ينتهي هذا الأمر
    Dis devant Dieu, ton père et tout le monde que tu ne l'aimes pas. Open Subtitles أريدك أن تخبرني أمام الله وأبيك وجميع الحاضرين أنك لا تحبها
    Tu seras ce que tu veux. Mais laisse papa et maman dormir. Open Subtitles بوسعك أن تكون كما تريد، دع أمك وأبيك ينامون أولاً، اتفقنا؟
    Pour t'aider à comprendre que c'est sympa de vivre ici avec maman et papa, je t'emmène voir le vrai monde, et tu verras qu'il est pas sympa du tout. Open Subtitles أن تعيش هنا مع أمك وأبيك سآخذك لرؤية العالم الحقيقي، لأريك كم ليس لطيفاً
    Les armes illégales utilisées pour tuer vos parents sont fournies par des hommes comme votre mari. Open Subtitles الأسلحة النارية غير القانونية المستخدمة لقتل والدتك وأبيك تم شراؤها من الرجال تماما مثل زوجك.
    Elle ne te comprend pas. Elle est comme tes parents et tous les autres. Open Subtitles إنها لا تقدرك،فهى مثل أمكَ وأبيك وكلّ شخص آخر
    C'est ce que les médecins ont dit à tes parents? Open Subtitles أهذا ماقاله الأطباء لأمك وأبيك في المشفى؟
    Tu dis à tes parents que je suis homo ? Open Subtitles ـ هل ستخبر إمك وأبيك أني مثلي الجنس؟ لا اعرف
    Tu te tortures en te disant que tu as échoué avec tes parents, avec tes patients, avec ton père. Open Subtitles إنك تتعذب بسبب ما تراه فشلاً مع والديك ومرضاك وأبيك
    Ce que je peux faire, c'est rendre la communication... entre tes parents et toi... un peu meilleure. Open Subtitles الذي أستطيع فعله هو أن أصنع الاتصال بينك و بين أمك وأبيك أفضل قليلاً
    Va retrouver tes parents et deviens un homme fort et loyal. Open Subtitles عد إلى منزلك وإلى أمك وأبيك وأكبر لتصبح قويا ومستقيما
    Tu n'as pas dit grand chose à propos des choses qu'on a trouvé concernant ta mère et ton père. Open Subtitles لم تقولي الكثير بشأن الأغراض التي عثرنا عليها بخصوص أمّك وأبيك
    Je suis allé chez toi et ton père m'a bandé la cheville et tu regardais. Open Subtitles لقد ذهبت لمنزلك وأبيك ضمد الجرح وأنت شاهدتيِ ذلك.
    Tu sais, pour ce que ça vaut, je pense que maman et ton père ont tort sur ça. Open Subtitles أتعلم, لو كان لكلامي قيمة فأعتقد أن أمك وأبيك مخطئان بشأن هذا
    Je n'aurai aucun plaisir si ton père et toi boudez toute la soirée. Open Subtitles لا يسُرني أن أراكَ أنتَ وأبيك تُزمجرونَ غضباً فى وجه بعضِكما.
    Ton père et moi avons pris une bière et fait une partie de billard. Open Subtitles شربت أنا وأبيك بعض البيرة ولعبنا شوط في البلياردو
    À notre arrivée ici, papa et moi avons bien dissimulé la porte. Open Subtitles عندما جئنا هنا في البداية, تأكدنا أنا وأبيك أن نخفي الباب , تذكرين ؟
    Sois un grand garçon pour papa et maman. Open Subtitles لتكّن فتى مطبع لأمك وأبيك
    La cuisine, où maman et papa cassent la croûte. Open Subtitles هذة منطقة المطبخ حيث أمك وأبيك يطبخان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus