"وأختي" - Translation from Arabic to French

    • et ma soeur
        
    • et ma sœur
        
    • Ma sœur et
        
    • Ma soeur et
        
    Moi et ma soeur et ma mère d'accueil suis dans un très grand combat plus tôt. Open Subtitles أنا وأختي وأمي بلدي الحاضنة حصل في معركة كبيرة حقا في وقت سابق.
    - et ma soeur, un par an, vous vous rendez compte? Open Subtitles وأختي ايضا كل سنة هكذا هل يمكن أن تتخيلين؟
    Mon père ne doit pas être rentré, mais ma mère et ma sœur doivent être là. Open Subtitles أبي لم يعد للمنزل بعد ، ولكن أمي وأختي يفترض أن يكونا هنا
    Ma mère y a transporté Ibrahim, puis nous sommes allés chercher ma femme et ma sœur. UN ونقلت أمــي إبراهيــم إلى منـزل الجــــار، ثم نقلنا زوجتي وأختي.
    Ma sœur et moi avons grandi en l'aimant étant enfants. Open Subtitles أنا وأختي نشأنا على حبّه عندما كنّا أطفال.
    Ma sœur et moi, on n'avait pas besoin de joint pour ça. Open Subtitles أنا وأختي لم نحتج قط إلى سيجارة ماريجوانا
    et tu trouveras le sang de mon père et ma soeur. Open Subtitles ستجدى دم أبي البريء وأختي حتى اليوم أتذكر الليلة
    Jusqu'à ce que ma famille soit tuée par Kjartan le cruel et son fils borgne, Sven, et ma soeur prise en otage la veille de son mariage. Open Subtitles حتى قُتلت عائلتي من قِبل كجارتان القاسي وابنه ذو العين الواحدة سفين وأختي أُخذت كرهينة عشية زفافها
    Ma mère n'est plus malade, et ma soeur n'est jamais née. Open Subtitles والدتي ليست مريضة بعد الآن، وأختي ولدت أبدا.
    Je vais vivre chez moi, aider ma mère et ma soeur, et faire serveur, comme ça je pourrais me payer une école dans laquelle j'ai vraiment envie d'aller l'an prochain. Open Subtitles سأعيش في المنزل، لأساعد أمي وأختي بكوني نادلا، وبهذا سأدفع المال الكافي للمدرسة التي أنا متشوق للتسجيل بها العام القادم
    Vous savez je participais à l'occasion, mais entendre mon frère et ma soeur en parler, c'était comme si je fournissais du vent à la place du crack. Open Subtitles تعلم أنني اعتدت التعاطي في بعض الأحيان، لكن لو سمعت أخي وأختي يتحدثون، تشعر وكأنني كنت أمنح المداعبات من أجل المخدرات.
    Mon moment préféré, c'est vers la fin, quand ils se sont pris dans les bras... et ma soeur a crié et a dit à tout le monde que je lui avais touché le vagin. Open Subtitles عليّ أن أعترف, أفضل جزء عندما كنا بالنهاية نتعانق وأختي صرخت وأخبرت الجميع أنني لمست مهبلها
    - Bon, c'est pas que je m'ennuie, mais vous n'avez plus besoin d'otage et ma sœur sera grave sauvée avec vous. Open Subtitles أنا من النوع الذي أشعر بالملل الآن أنت لا تحتاج إلى رهينة بعد الآن وأختي آمنة بشكل واضح معكما الاثنين
    et ma sœur n'en a pas besoin puisqu'elle n'a rien fait. Open Subtitles أنا لست محامي وأختي لا تحتاجني طالما لم تفعل شيئاً
    C'est la nuit où mon père a tué ma mère, mon frère, et ma sœur. Open Subtitles كانت الليلة التي قتل بها أبي كلٌ من أمي, أخي وأختي
    Comme vous le savez, je vis seul et ma sœur vient une fois par semaine. Open Subtitles كما تعلمين ، أعيش بمفردي وأختي تأتي للزيارة مرة فى الأسبوع
    Ce fut la nuit où ma mère, mon frère et ma sœur furent tués... avec un marteau. Open Subtitles كانت الليلة التي قتل بها أمي, أخي وأختي بالمطرقة
    On fera ça là où Ma sœur et moi avons été baptisées. Open Subtitles في نفس الكنيسة التي تم تعميدنا فيها أنا وأختي
    Ma sœur et moi voudrions savoir... si des esprits veulent communiquer avec nous. Open Subtitles أنا وأختي تريد أن تعرف: بعض روح هنا يريدون التواصل معنا؟
    Comme elle et ses sœurs. Ma sœur et toute ma famille aussi. Open Subtitles وكذلك هي وشقيقاتها، وأختي وعائلتي بأسرها
    Ma soeur et moi-même sommes les seuls survivants, car nous étions hors du pays à l'époque. UN وكنت أنا وأختي الوحيدتين الباقيتين، وكنا خارج البلد في ذلك الوقت.
    Ma soeur et moi étions l'incarnation vivante de la paix créée. Open Subtitles عشنا أنا وأختي كتجسيد للسلام الذي حققناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more