"وأستمع" - Translation from Arabic to French

    • écouter
        
    • et j'écoute
        
    • écoutant
        
    Tout ce temps que j'ai dû passer assise à écouter les choses stupides, idiotes qu'il a faites à l'école. Open Subtitles االأوقات التي كان عليّ بأن أجلس وأستمع إلى أعماله الغبية الطائشة الحمقاء الذي فعلها بالمدرسة.
    Mon Dieu, c'est bien mieux que de rester assise à écouter mon petit ami gémir à propos de ses sentiments. Open Subtitles يا إلهي، إن ّ هذا أفضل بكثير من أن أجلس وأستمع لحبيبي. وهو يئن حول مشاعره.
    Je serrerai leurs mains humides et les écouter discuter de choses comme à quelle point les Vendredi peuvent être compliqués. Open Subtitles سوف أصافح أياديهم المتعرقة وأستمع إليهم يتحدثون عن كم تكون صعبة الأشياء مثل مدى صعوبة أيام الأربعاء.
    Tous les soirs, je vais dans ma chambre et j'écoute ses podcasts pendant des heures. Open Subtitles كل ليلة، أذهب لغرفتي وأستمع لـ بودكاستاتك لساعات
    Je voudrais aller dormir en écoutant ses appels d'affaires. Open Subtitles كُنت أخلد للنوم وأستمع إليه وهو يُجري مُحادثات هاتفية
    Peut-être que je peux te voir danser et écouter de la musique avec toi? Open Subtitles ربما يمكنني مشاهدتك وأنت ترقض، وأستمع للأغاني معك
    Je devais revenir et aller sur ce manège, manger une barbe-à-papa et écouter un concert. Open Subtitles كان علّي العودة لأركب على الأحصنة الخشبية وآكل غزل البنات وأستمع إلى عزف الفرقة الموسيقية
    Non, et écouter un médecin parler d'art le ventre vide ? Open Subtitles كلا وأستمع لطبيب أحمق يتحدث عن الفن بمعدة خاوية ؟
    Je reste pas assis à t'écouter me chanter une chanson. Open Subtitles لن أجلس هنا وأستمع لك تغني بعد الآن
    Maman a pas voulu que je dîne dans ma chambre. J'ai dû rester là à I'écouter causer sans fin... Open Subtitles أمّي لا تسمح لي بالذهاب لآكل في غرفتي في الطابق العلوي لذا تركتني أجلس في الدور السفلي وأستمع لما يحدث فوق
    Juste prendre un cocktail et écouter quelques villes musiques du propriétaire précédent. Open Subtitles أشرب فقط كوكتيل وأستمع لبعض الموسيقى القديمة للمالك السابق
    Alors je vais pas rester assis et t'écouter les rabaisser. Open Subtitles لذلك لن أجلس وأستمع لك تقللين من شأنهم
    Je vais bien profiter de son absence et écouter quelque chose de décent pour changer. Open Subtitles سوف أستفيد كامل الإستفادة من غيابه، وأستمع إلى شيء لائق على سبيل التغيير.
    Je vais écouter ces accusations. Open Subtitles أنا لن أجلس هنا وأستمع إلى هذه الإتّهامات
    Avant, j'aurais été obligé d'écouter, maintenant, je me dis : "Non." Open Subtitles فمثلاً، في السابق كنت أقف هنا وأستمع لهذا الكلام ولكنني أفكر الآن .. لا
    J'en ai marre d'écouter ton numéro du prolo héroïque ! Open Subtitles لن أبقى هنا لحظة واحدة وأستمع لسخافاتك عن الطبقة العاملة
    J'étais assis à écouter cette merde en pensant: "Quelle perte de temps." Open Subtitles أني أجلس هناك وأستمع للترهات معتقدٌ أن الأمر مضيَعةٌ للوقت
    Tu sais, la plupart du temps, je reste assis et j'écoute pendant 45 minutes. Open Subtitles هل تعلمين ماذا أفعل؟ معظم الأيام، أظل جالساً وأستمع
    Je lis les journaux et j'écoute la radio. Open Subtitles وأنا أقرأ الصحف وأستمع إلى المذياع
    En écoutant ses appels, il y avait un nom qui apparaissait fréquemment. Open Subtitles وأستمع لمكاماته هناك اسم ما يزال يظهر كثيرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more