"وأنتِ" - Translation from Arabic to French

    • Et tu
        
    • Et vous
        
    • Et toi
        
    • toi et
        
    • Tu es
        
    • Vous êtes
        
    • vous et
        
    • en
        
    • t'
        
    J'ai besoin de réponses rapidement, Et tu as besoin d'une carte "sortie de prison". Open Subtitles أنـا بحاجة لـإجابات سريعة، وأنتِ بحاجة لبطاقة للخروج من هذا السجن.
    Ça se sent moins Et tu portes les même habits qu'hier. Open Subtitles رائحته سيئة وأنتِ ترتدين الملابس التي كنتِ ترتدينها البارحة.
    Difficile à dire, alors juste pour être sûrs je prendrai ça Et vous versez une nouvelle fournée dans ce bol propre. Open Subtitles لا يمكنني الجزم لذا علي سبيل الآمان سآخذ هذه وأنتِ ضعي مشروب طازج في هذه السٌلطانية النظيفة
    Et vous voulez vous tirer de cette saleté de comté, et cette victoire met votre CV sur la carte, d'une côte à l'autre. Open Subtitles وأنتِ تريدي الخروج من هراء المقاطعة هذا وهذا الفوز سوف يضع سيرتك الذاتية على الخريطة من الساحل للساحل
    Assieds-toi. Prends de la salade. toi et moi, moi Et toi. Open Subtitles طبعًا إجلسي، كُلي بعض السلطة، أنتِ وأنا، أنا وأنتِ.
    On a commencé cette bataille ensemble, juste toi et moi. Open Subtitles لقد بدأنا هذا القتال سوياً فقط أنا وأنتِ
    Tu es un membre de cet hôpital Et tu es ici dans mon infrastructure. Open Subtitles أنتِ على رأس الأطباء فى هذه المستشفى، وأنتِ الآن فى طابقي.
    Non, tu ne voulais pas m'en parler parce que tu pourrais y aller Et tu as trop peur de le dire. Open Subtitles كلاّ، لم تريدي أن تحظي بهذه المحادثة لأنّه من الممكن أن تذهبي حقاً وأنتِ تخشين قول ذلك
    J'étais ici avec Oliver tout seul, Et tu étais avec Jack. Open Subtitles كنت هنا وحيدا مع اوليفر وأنتِ كنتِ مع جاك
    Et vous êtes montée ici avec rien d'autre que votre esprit. Open Subtitles وأنتِ جئتي هنا سريعاً بدون أي شيء سوى ذُكائك
    Et vous pensez que cela... m'a permis d'acquérir une grande connaissance de... l'anatomie féminine ? Open Subtitles وأنتِ تعتقدين أن هذا جعلني غير مُلم بدرجة كبيرة بتشريح المرأة ؟
    C'est arrivé sous votre surveillance, c'était le mariage de votre inspecteur Et vous avez choisi. Open Subtitles لقد حدث وأنتِ المسئولة ,لقد كان زفاف محققتك وأنتِ من اتخذ الخيارات
    On dit que je voulais avoir des enfants Et toi non. Open Subtitles نقول بأنني أريد أن أحظى بأطفال، وأنتِ لا تريدين.
    - Excuse-moi. J'ai un matelas immense. Je resterai de mon côté Et toi, du tien. Open Subtitles آسف، لديّ سرير كبير جداً، سوف أبقى على جانبي وأنتِ على جانبكِ.
    Ça ne te fait pas bizarre que papa Et toi, vous soyez le Président et la première dame ? Open Subtitles هل سبق وأن بدا ذلك الوضع غريبًا عليك أن أبي هو الرئيس وأنتِ السيدة الأولى؟
    Je pensais que toi et moi devrions passer pour dire bonjour. Open Subtitles كنتُ أفكر أنه علينا أنا وأنتِ زيارته والتسليم عليه.
    Je pensais que peut être toi et moi... on resterait dans la même chambre. Open Subtitles أو كنت أعتقد أنه ربما أنا وأنتِ نمكث في نفس الغرفة
    J'ai été avec beaucoup de nerds d'album de fin d'année Et tu es aussi intelligente qu'eux. Open Subtitles لقد كنت بالأرجاء حول العديد من المهووسين بالكتاب السنوي وأنتِ ذكية مثلهم تماماً
    Allons vous et moi parler à l'homme de la météo. Open Subtitles لنذهب أنا وأنتِ للتحدث لرجل النشرة الجوية هذا
    Je t'ai vu aspirer dans un bong comme si tu faisais de la réanimation. Open Subtitles لقد رأيتك وأنتِ تدخنين الحشيش وكأنك تعملين عملية إنعاش للقلب والرئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more