On l'a ouvert, et on a découvert une vieille médaille de guerre. | Open Subtitles | لذا, فقمنا بفتح الخزنة واكتشفنا بداخلها ميداليات حربية قديمة |
Ils ont tenté de voler la cargaison. On l'a ramené et on a découvert ça. | Open Subtitles | حاولوا ان يسرقوا شحنتك لاحقناهم الى هنا واكتشفنا هذا |
Du coup, on a découvert que cette école avait gagné très souvent. | Open Subtitles | واكتشفنا أن المدرسة فازت بمسابقات كثيرة في الماضي |
En fait nous avons découvert comment nos ressources naturelles étaient soumises à un pillage permanent et ce simple fait a permis de transformer notre économie. | UN | واكتشفنا أنه كان هناك نهب لمواردنا الطبيعية، وهذا وحده أحدث تغييرات في اقتصادنا. |
Nous avons distribué 13 millions de questionnaires et nous avons découvert que 80% des Allemands de notre zone étaient des sympathisants Nazis. | Open Subtitles | لقد وزعنا ١٣ مليون استبيان واكتشفنا أن ٨٠ ٪ من الألمان .. في منطقتنا لديهم تعاطف نازي |
Nous avons également beaucoup appris en matière de souplesse et découvert de nouvelles significations à ce terme. | UN | وقد تعلمنا الكثير أيضا فيما يتعلق بالمرونة، واكتشفنا معاني جديدة لهذه الكلمة. |
On a découvert plus tard qu'elle avait une tumeur au cerveau. | Open Subtitles | واكتشفنا بعدها انها كانت مصابة بورم في المخ |
Et on a découvert qu'il y avait plus dans le camion du "Coin des Bonnes Affaires" que ce que l'on croyait. | Open Subtitles | واكتشفنا انه يوجد أكثر من صفقة رابحة في الشاحنة التي كانت ستساوم عليها |
On a découvert que les gens aiment les femmes enceintes. | Open Subtitles | واكتشفنا ان الناس يحبون الحامل |
J'étais de service cette semaine je travaillais de nuit, et on a découvert que Charlie avait disparu de sa chambre aux environ de 2h du matin. | Open Subtitles | واكتشفنا أنّ (تشارلي) مفقودة من غرفتها في حوالي الساعة الثانية صباحاً. |
D'abord vous nous avez dit que c'était votre bébé, nous avons découvert que c'était un mensonge. | Open Subtitles | أولاً اخبرتينا أن الطفلة طفلتكِ واكتشفنا أن هذه كذبة |
nous avons découvert qu'elle avait demandé le divorce. | Open Subtitles | واكتشفنا انها قد طلبت من الطلاق |
Il y a 15 ans ma mère a été assasinée et récemment nous avons découvert des preuves que j'étais là cette nuit, et non pas en tant qu'enfant, mais en tant qu'adulte. | Open Subtitles | منذ 15 عام، قُتلت والدتي واكتشفنا مؤخراً بعض الأدلة أنني كنت هناك تلك الليلة وليس بكوني طفلاً، ولكن وأنا بالغ ... |
Nous avons épluché toutes les transcriptions et tous les enregistrements des visites que Grace rendait à son père en prison et nous avons découvert comment les informations étaient transportées. | Open Subtitles | تحققنا كل البيانات وتسجيلات زيارة " جريس " لسجن والدها واكتشفنا الوسيلة المحتملة لتنقل المعلومات |
Nous avons scanné les cerveau de personnes qui tombaient amoureux. Et nous avons découvert, vous allez aimer cela, six... | Open Subtitles | مسحنا عقول الناس الذين أغرموا، واكتشفنا... |
Je n'arrive pas à croire qu'on soit allé à mon examen médical, et découvert que c'est toi qui peut mourir tôt. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق اننا ذهبنا للطبيبة ، واكتشفنا انك ستموت مبكرا |
Et après nous avons finalement trouvé ma mère et découvert que je n'en avait même pas une, réellement. | Open Subtitles | وأخيرا وجدنا والدتي واكتشفنا أنني لا أملك واحدة،إذاً |