"واكتشفنا" - Traduction Arabe en Français

    • a découvert
        
    • nous avons découvert
        
    • et on a
        
    • et découvert
        
    On l'a ouvert, et on a découvert une vieille médaille de guerre. Open Subtitles لذا, فقمنا بفتح الخزنة واكتشفنا بداخلها ميداليات حربية قديمة
    Ils ont tenté de voler la cargaison. On l'a ramené et on a découvert ça. Open Subtitles حاولوا ان يسرقوا شحنتك لاحقناهم الى هنا واكتشفنا هذا
    Du coup, on a découvert que cette école avait gagné très souvent. Open Subtitles واكتشفنا أن المدرسة فازت بمسابقات كثيرة في الماضي
    En fait nous avons découvert comment nos ressources naturelles étaient soumises à un pillage permanent et ce simple fait a permis de transformer notre économie. UN واكتشفنا أنه كان هناك نهب لمواردنا الطبيعية، وهذا وحده أحدث تغييرات في اقتصادنا.
    Nous avons distribué 13 millions de questionnaires et nous avons découvert que 80% des Allemands de notre zone étaient des sympathisants Nazis. Open Subtitles لقد وزعنا ١٣ مليون استبيان واكتشفنا أن ٨٠ ٪ من الألمان .. في منطقتنا لديهم تعاطف نازي
    Nous avons également beaucoup appris en matière de souplesse et découvert de nouvelles significations à ce terme. UN وقد تعلمنا الكثير أيضا فيما يتعلق بالمرونة، واكتشفنا معاني جديدة لهذه الكلمة.
    On a découvert plus tard qu'elle avait une tumeur au cerveau. Open Subtitles واكتشفنا بعدها انها كانت مصابة بورم في المخ
    Et on a découvert qu'il y avait plus dans le camion du "Coin des Bonnes Affaires" que ce que l'on croyait. Open Subtitles واكتشفنا انه يوجد أكثر من صفقة رابحة في الشاحنة التي كانت ستساوم عليها
    On a découvert que les gens aiment les femmes enceintes. Open Subtitles واكتشفنا ان الناس يحبون الحامل
    J'étais de service cette semaine je travaillais de nuit, et on a découvert que Charlie avait disparu de sa chambre aux environ de 2h du matin. Open Subtitles واكتشفنا أنّ (تشارلي) مفقودة من غرفتها في حوالي الساعة الثانية صباحاً.
    D'abord vous nous avez dit que c'était votre bébé, nous avons découvert que c'était un mensonge. Open Subtitles أولاً اخبرتينا أن الطفلة طفلتكِ واكتشفنا أن هذه كذبة
    nous avons découvert qu'elle avait demandé le divorce. Open Subtitles واكتشفنا انها قد طلبت من الطلاق
    Il y a 15 ans ma mère a été assasinée et récemment nous avons découvert des preuves que j'étais là cette nuit, et non pas en tant qu'enfant, mais en tant qu'adulte. Open Subtitles منذ 15 عام، قُتلت والدتي واكتشفنا مؤخراً بعض الأدلة أنني كنت هناك تلك الليلة وليس بكوني طفلاً، ولكن وأنا بالغ ...
    Nous avons épluché toutes les transcriptions et tous les enregistrements des visites que Grace rendait à son père en prison et nous avons découvert comment les informations étaient transportées. Open Subtitles تحققنا كل البيانات وتسجيلات زيارة " جريس " لسجن والدها واكتشفنا الوسيلة المحتملة لتنقل المعلومات
    Nous avons scanné les cerveau de personnes qui tombaient amoureux. Et nous avons découvert, vous allez aimer cela, six... Open Subtitles مسحنا عقول الناس الذين أغرموا، واكتشفنا...
    Je n'arrive pas à croire qu'on soit allé à mon examen médical, et découvert que c'est toi qui peut mourir tôt. Open Subtitles لا استطيع ان اصدق اننا ذهبنا للطبيبة ، واكتشفنا انك ستموت مبكرا
    Et après nous avons finalement trouvé ma mère et découvert que je n'en avait même pas une, réellement. Open Subtitles وأخيرا وجدنا والدتي واكتشفنا أنني لا أملك واحدة،إذاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus