En 2013, l'Institut a organisé les cours et séminaires de formation ci-après: | UN | وقد أجرى المعهد الدورات التدريبية والحلقات الدراسية التالية أثناء عام 2013: |
Le Groupe d'experts a également participé à plusieurs réunions, conférences et séminaires internationaux pertinents. | UN | وشارك أعضاء الفريق أيضا في الاجتماعات والمؤتمرات والحلقات الدراسية الدولية ذات الصلة بالموضوع. |
Les actes et mémoires techniques présentés aux conférences et séminaires sont aussi généralement publiés. | UN | وينشر عادة أيضا أعمال المؤتمرات والحلقات الدراسية واﻷوراق التقنية المقدمة فيها. |
La tenue de conférences et de séminaires ne peut et ne devrait pas remplacer l'assistance économique directe. | UN | وعقــد المؤتمرات والحلقات الدراسية لا يمكن ولا ينبغــي أن يكــون بديــلا عـن المساعدة الاقتصادية المباشرة. |
Évaluation satisfaisante par les participants des ateliers et des séminaires organisés. | UN | تقييم مرض من المشاركين في حلقات العمل والحلقات الدراسية. |
L'organisation a participé à divers séminaires et activités du centre d'information des Nations Unies à Moscou. | UN | شاركت المنظمة في العديد من المناسبات والحلقات الدراسية التي نظمها مركز الأمم المتحدة للإعلام في موسكو. |
Les actes et mémoires techniques présentés aux conférences et séminaires sont aussi généralement publiés. | UN | وينشر عادة أيضا أعمال المؤتمرات والحلقات الدراسية واﻷوراق التقنية المقدمة فيها. |
SSI a également participé aux conférences et séminaires ci-après : | UN | كما اشتركت المنظمة في المؤتمرات والحلقات الدراسية التالية: |
Les tables rondes et séminaires qui ont été organisés ont contribué à mieux adapter et appliquer les normes qui régissent cette question. | UN | وقد ساهمت الموائد المستديرة والحلقات الدراسية التي تم تنظيمها في تحسين تكييف وتطبيق القواعد التي تنظم هذه المسألة. |
Fournit les services nécessaires aux réunions et séminaires portant sur les institutions nationales. | UN | ويوفر خدمات للاجتماعات والحلقات الدراسية المتعلقة بالمؤسسات الوطنية. |
Autres cours, ateliers et séminaires | UN | الدورات التدريبية الأخرى وحلقات العمل والحلقات الدراسية |
Cours de formation et séminaires | UN | الدورات التدريبية والحلقات الدراسية |
Formations courtes et séminaires | UN | الدورات التدريبية والحلقات الدراسية القصيرة |
L'État organise d'autres activités de sensibilisation, telles que formations, ateliers et séminaires. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تنظم الحكومة أنشطة توعية أخرى مثل التدريب وحلقات العمل والحلقات الدراسية. |
Des messages de prévention ont également été diffusés dans le cadre de conférences organisées dans les écoles et de séminaires pendant la prière. | UN | ونُشرت رسائل الوقاية أيضا من خلال المحاضرات التي تقدم في المدارس والحلقات الدراسية التي تعقد في أوقات الصلاة. |
Il est projeté au cours de conférences et de séminaires. | UN | ويعرض هذا الفيديو في المحاضرات والمؤتمرات والحلقات الدراسية. |
Ils organisent des ateliers et des séminaires et fournissent des informations et des conseils. | UN | فهي تقوم بتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية وتوفير المعلومات وإسداء المشورة. |
Prépare et organise des missions, des cours de formation et des séminaires. | UN | يقوم بإعداد وتنظيم البعثات والدورات التدريبية والحلقات الدراسية. |
Ils font œuvre de sensibilisation en organisant des forums, séminaires et conférences sur les politiques et en y participant. | UN | كما يقومون بالدعوة والتوعية من خلال المشاركة في منتديات السياسة العامة والحلقات الدراسية والمؤتمرات وتنظيمها. |
Parallèlement, l'Institut a fourni assistance et appui techniques à des initiatives locales visant à organiser séminaires et ateliers. | UN | وفي الوقت ذاته، قدم المعهد المساعدة التقنية والدعم إلى المبادرات المحلية لتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية. |
Nous espérons qu’elle sera élargie par les délégations nationales et les séminaires régionaux en prévision de la conférence internationale conjointe. | UN | ونحن نتطلع إلى أن يتوسع فيه المندوبون الوطنيون والحلقات الدراسية اﻹقليمية توقعا لعقد المؤتمر الدولي المشترك. |
En outre, le personnel participe à des cours et à des séminaires sur le terrorisme organisés par d'autres pays. | UN | وعلاوة على ذلك، يدرَّب الموظفون عن طريق الدورات الدراسية والحلقات الدراسية المتعلقة بالإرهاب التي تنظمها بلدان أجنبية. |
Une aide a été fournie au comité du Ministère de l'intérieur chargé de la rédaction des lois, au moyen d'observations écrites sur les projets révisés, d'une aide à la traduction et d'une participation aux réunions et aux séminaires. | UN | وقدمت المساعدة إلى لجنة وزارة الداخلية المسؤولة عن وضع مشاريع القوانين، بواسطة تعليقات كتابية على المشاريع المنقحة، وقدمت المساعدة على الترجمة والمشاركة في الاجتماعات والحلقات الدراسية. |
Congrès, colloques, séminaires et conférences | UN | المؤتمرات والحلقات الدراسية والندوات والاجتماعات |