"والدتي كانت" - Translation from Arabic to French

    • Ma mère était
        
    • Ma mère avait
        
    • Maman était folle de dire
        
    Ma mère était toujours triste. On mangeait dans le noir. Open Subtitles والدتي كانت كئيبة حقاً، إعتدنا الأكل في الظلام
    À notre retour pour les vacances, Ma mère était à la rue. Open Subtitles بوقت عودتنا للبيت في العطله والدتي كانت خارجه
    Oui, bon d'accord. Si je suis sous surveillance, alors vous devriez savoir que Ma mère était là. Open Subtitles حسناً، إذاً، إن كنت مراقباً، إذاً علي أن أعتقد أنّ عليك أن تعرف أن والدتي كانت هنا
    Elle avait un diplôme de troisième cycle, je pense, alors que Ma mère avait un diplôme de premier cycle. Open Subtitles كان لديها شهادة الدراسات .العليا ، على ما أظن .بينما والدتي كانت مجرد خريجة
    Maman était folle de dire que je pouvais en avoir un. Open Subtitles والدتي كانت تريدني ان احصل على واحد
    Mais Ma mère était si malade et elle a souffert pendant si longtemps, Open Subtitles لكن والدتي كانت مريضةٌ جداً وقاست الالم لفترة طويله
    Ma mère était l'aide et mon père était le maître d'hôtel. Open Subtitles والدتي كانت خادمة و والدي كان رئيس الخدم
    Ma mère était égocentrique, et mon père voyageait beaucoup. Open Subtitles والدتي كانت إنطوائية كثيراً و والدي كان يسافر كثيراً للعمل
    Ma mère était infirmière, alors... quand on était petits, au lieu du conte de fées, on avait une leçon de 1ers soins. Open Subtitles والدتي كانت ممرضه؟ فعندما كنّا أطفالاً، بدلاً من الاصغاء إلى قصة كنّا نتخذ دروساً في التنفس الاصطناعي
    Ma mère était dans l'accident de voiture, et elle est arrivée ici avec une sorte de fracture sternale. Open Subtitles والدتي كانت للتو في حادث سيارة و قدْ دخلت إلى هنا ولديها نوع من الكسور في عظم القص
    J'espère que Ma mère était d'accord à propos de dieu. Open Subtitles آمل أن والدتي كانت محقة بشأن كلامها عن الرب
    Ma mère était si embarrassé equand il l'a quittée, qu'elle prétendait qu'ils étaient encore ensemble pendant un long moment après. Open Subtitles والدتي كانت محرجة جداً عندما تركها تظاهرت بأنهم كانوا لايزالون سوياً لفترة طويلة بعد ذلك
    Ma mère était prêt à tirer sur la fiche, mais ils l'ont emmené. Open Subtitles والدتي كانت مستعدة لإنهاء حياته، لكنهم تكفلوا به
    Sept ans. Je crois que, quand Ma mère était jeune, quelque chose s'est passé Open Subtitles في السابعة، لا أعرف تحديداً لكن متأكد أن والدتي كانت صغيرة و شيء ما حدث
    Mais tu as réalisé que Ma mère était une cible facile ? Open Subtitles لكنّكِ أدركتِ أن والدتي كانت هدفًا سهلاً؟
    Ma mère était une naine noire des montagnes du Nord. Open Subtitles والدتي كانت قزماً أسوداً من الجبال الشمالية
    Bouge. Ma mère était dans la Navy. Open Subtitles تنحى جانباص ، ان والدتي كانت في الحربيه البحريه..
    Ma mère avait un coeur de pierre, et elle n'a jamais aimé personne. Open Subtitles والدتي كانت عاهرة غير مبالية لم تحب أي أحد
    Ma mère avait cette vocation et elle me l'a transmise Open Subtitles والدتي كانت تأتيها هذه الإستدعاءات ولقد ورثت ذلك عنها
    Ah, si Ma mère avait pu être aussi douce pendant mon enfance. Open Subtitles أتمنى لو أن والدتي كانت حنونة معي هكذا عندما كنتُ صغيراً
    Maman était folle de dire que je pouvais en avoir un. Open Subtitles والدتي كانت تريدني ان احصل على واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more