Au cours du premier trimestre 2013, le Comité directeur mondial et le Conseil d'administration mondial ont procédé aux allocations budgétaires correspondantes. | UN | وأعقب ذلك تخصيص اللجنة التوجيهية العالمية والمجلس التنفيذي العالمي للميزانيات المرتبطة بها في الربع الأول من عام 2013. |
L'Administratrice associée a remercié la Coordonnatrice exécutive et le Conseil d'administration. | UN | وشكر المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنسقة التنفيذية والمجلس التنفيذي. |
La question essentielle qu'il reste à régler a trait aux rôles respectifs de la conférence des Etats parties et du Conseil exécutif. | UN | إن المسألة اﻷساسية التي لم يُبَتﱡ فيها بعد تتعلق بالدور المسند إلي كل من مؤتمر الدول اﻷطراف والمجلس التنفيذي. |
Elle informe par écrit le demandeur et le Conseil exécutif de sa décision dès que le processus de certification est achevé. | UN | ويبلغ صاحب الطلب والمجلس التنفيذي بقراره خطياً، فور استكمال عملية الاعتماد. |
Un budget supplémentaire serait présenté au CCQAB et au Conseil d'administration si la demande dépassait largement les prévisions. | UN | وسوف تقدم ميزانية تكميلية إلى اللجنة الاستشارية والمجلس التنفيذي في حالة وجود طلب كبير غير متوقع. |
Services fournis aux volets des sessions du Conseil des gouverneurs et du Conseil d'administration du FIDA concernant le Mécanisme mondial | UN | إتاحة الخدمات للأجزاء ذات الصلة بالآلية العالمية من دورات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي للصندوق الدولي للتنمية الزراعية |
L'Administratrice associée a remercié la Coordonnatrice exécutive et le Conseil d'administration. | UN | وشكر المدير المعاون لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنسقة التنفيذية والمجلس التنفيذي. |
i) Au paragraphe 7 du rapport du Bureau, il est prévu de tenir des consultations périodiques entre le Bureau du Comité préparatoire et le Conseil d'administration de la Banque mondiale; | UN | `1 ' تنص الفقرة 7 من تقرير المكتب على إجراء مشاورات دورية بين مكتب اللجنة التحضيرية والمجلس التنفيذي للبنك الدولي؛ |
Il a également bénéficié des consultations entre les institutions bilatérales de développement et le Conseil d'administration et des contributions qui lui ont ainsi été apportées. | UN | واستفاد الصندوق أيضاً من المشاورات مع وكالات التنمية الثنائية والمجلس التنفيذي ومن نواتجها. |
Mention des principaux problèmes, le cas échéant, relevés par le CSGP et le Conseil d'administration lors de l'examen du CCP. | UN | وإشارة إلى كل الشواغل المهمة التي تذكرها لجنة مراقبة إدارة البرامج والمجلس التنفيذي لدى استعراض إطار التعاون القطري. |
le FENU et le Conseil d'administration | UN | التمثيل، إعادة تحديد العلاقة بين الصندوق والمجلس التنفيذي |
Les rapports des organismes des Nations Unies concernés et du Conseil exécutif du MDP ont également été pris en compte. | UN | ووُضع في الاعتبار أيضاً تقارير وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، والمجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة. |
- La mise en place du Conseil national, des conseils des États et du Conseil exécutif de lutte contre le sida; | UN | تكوين المجلس القومي والمجالس الولائية والمجلس التنفيذي لمكافحة الإيدز؛ |
Faciliter les réunions du Comité de mise en œuvre et du Conseil exécutif du Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide. | UN | تيسير اجتماعات لجنة تنفيذ الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة والمجلس التنفيذي للبرنامج |
Il aide la Conférence et le Conseil exécutif dans l'accomplissement de leurs fonctions. | UN | وتساعد اﻷمانة الفنية المؤتمر والمجلس التنفيذي في أداء وظائفهما. |
Il aide la Conférence et le Conseil exécutif dans l'accomplissement de leurs fonctions. | UN | وتساعد اﻷمانة الفنية المؤتمر والمجلس التنفيذي في أداء وظائفهما. |
Il exerce les autres fonctions qui lui sont assignées par la Convention, de même que les fonctions qui lui sont déléguées par la Conférence et le Conseil exécutif. | UN | وتضطلع بالوظائف اﻷخرى المسندة إليها بموجب الاتفاقية وبأي وظائف يفوضها إليها المؤتمر والمجلس التنفيذي. |
Un budget supplémentaire serait présenté au CCQAB et au Conseil d'administration si la demande dépassait largement les prévisions. | UN | وسوف تقدم ميزانية تكميلية إلى اللجنة الاستشارية والمجلس التنفيذي في حالة وجود طلب كبير غير متوقع. |
Recommandation 1 : adressée à la direction et au Conseil d'administration | UN | التوصية 1: موجهة إلى الإدارة العليا والمجلس التنفيذي |
Le Président du Comité préparatoire avait proposé que l'on organise une réunion conjointe des Bureaux du Comité préparatoire et du Conseil d'administration de l'UNICEF. | UN | واقترح رئيس اللجنة التحضيرية أن يتم عقد اجتماع مشترك لمكتبي اللجنة التحضيرية والمجلس التنفيذي لليونيسيف. |
Ce processus devrait permettre de répondre aux préoccupations du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU, de la Cinquième Commission et du Conseil d'administration concernant les audits de projet. | UN | ومتى تم ذلك، فستساعد نتائج هذه العملية على التصدي للشواغل المتعلقة بمراجعة حسابات المشاريع التي أعرب عنها مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة، واللجنة الخامسة والمجلس التنفيذي. |
Cette demande est accompagnée des éléments de preuve pertinents et est présentée par écrit au Directeur général et au Conseil exécutif. | UN | ويكون هذا الطلب مصحوباً باﻷدلة الداعمة ويُقدﱠم في شكل مكتوب الى المدير العام والمجلس التنفيذي. |
le Conseil exécutif de la RTÉ est responsable de son fonctionnement au jour le jour et est présidé par le Directeur général. | UN | والمجلس التنفيذي للمنظمة مسؤول عن التدبير اليومي لشؤونه ويترأسه المدير العام. |