"والهندسة" - Translation from Arabic to French

    • du génie
        
    • et l'ingénierie
        
    • et de l'ingénierie
        
    • le génie
        
    • et d'ingénierie
        
    • et techniques
        
    • l'ingénierie et
        
    • services techniques
        
    • et génie
        
    • et ingénierie
        
    • et de génie
        
    • techniques pour
        
    • en ingénierie
        
    • et de géométrie
        
    Les écoles qu'il fonda avaient des buts pratiques, y compris l'université, où les études métaphysiques et spéculatives furent délaissées au profit de la médecine, du droit et du génie civil. UN وكان للمدارس التي أنشأها غايات عملية، وكذلك في الجامعة، التي لم تكن تدرس النظريات، بل الطب والحقوق والهندسة.
    Cultiver la réussite, l'intérêt et la persévérance des jeunes filles dans les sciences et l'ingénierie UN غرس بذور الإنجاز والاهتمام والمثابرة في الفتيات في مجالي العلوم والهندسة
    :: Sous-représentation dans les organes de décision scientifique et politique dans les domaines des sciences, de la technologie et de l'ingénierie; UN :: قلة التمثيل في الهيئات التي تتخذ القرارات العلمية والهيئات التي ترسم السياسة في العلوم والتكنولوجيا والهندسة.
    Nous utilisons le dessalement, le recyclage, l'irrigation au goutte à goutte, l'irrigation électronique et le génie biologique pour créer de nouvelles semences et des récoltes plus riches. UN ونحن نستخدم تحلية المياه وإعادة التدوير والري بالتنقيط والهندسة البيولوجية، واستحداث البذور الجديدة والمحاصيل الأوفر.
    Il a fait appel à des consultants ayant des compétences en matière d'évaluation et de travaux de construction et d'ingénierie. UN وتعاقد الفريق مع خبراء استشاريين من ذوي الخبرة في التقييم والبناء والهندسة.
    PGI et GRC :: Gestion des travaux de construction : projets architecturaux et techniques UN :: إدارة أعمال البناء: مشاريع الهندسة المعمارية والهندسة المدنية
    :: Recruter activement des femmes dans les domaines des sciences, des technologies, de l'ingénierie et des mathématiques. UN :: العمل بنشاط من أجل إشراك النساء في العمل في ميادين العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات
    À l'intérieur du pays, la situation est difficile en matière de transports, de logement et de services techniques. UN وتفتقر أيضا إلى خدمات النقل والإقامة والهندسة في المناطق الداخلية من البلد.
    Éducation et travail des femmes dans les domaines des sciences, de la technologie, du génie et des mathématiques UN دور المرأة في العلوم، والتكنولوجيا، والهندسة والرياضيات والتعليم والعمل
    Ministère des affaires étrangères du Brésil, Département de l'administration, Chef de la Division de l'architecture et du génie UN 1991 وزارة الخارجية البرازيلية، إدارة الشؤون الإدارية، رئيس شعبة الهندسة المعمارية والهندسة.
    L'Union africaine a demandé des renforts spécialisés dans les domaines des services médicaux, du génie et de la police militaire. UN وفي غضون ذلك، طلب الاتحاد الأفريقي مساعدة متخصصة إضافية في مجالات الطب والهندسة والشرطة العسكرية.
    À cet égard, on a noté qu'il était essentiel d'allier les mathématiques, les sciences et l'ingénierie. UN ولوحظ أن الجمع بين الرياضيات والعلوم والهندسة يعد عنصراً أساسياً في التعليم المتعلق بالفضاء.
    La didactique dans les sciences naturelles et l'ingénierie. UN :: وعقدت حلقة دراسية عن فن التعليم في العلوم الطبيعة والهندسة.
    Actuellement, l'objet est sous la bonne garde du Directeur de la maintenance et de l'ingénierie du Départment des opérations aéroportuaires des Bermudes. UN ويوجد الجسم حاليا في عُهدة مدير الصيانة والهندسة في إدارة عمليات المطارات في برمودا.
    Ces chaires viseront à attirer un plus grand nombre de femmes dans les domaines des sciences et de l'ingénierie. UN وستركز هذه الكراسي الاهتمام على زيادة مشاركة النساء في العلوم والهندسة.
    le génie, les fournitures et les transports deviendront des unités de la section logistique. UN ولسوف يصبح النقل والإمداد والهندسة وحدات ضمن قسم اللوجستيات.
    Les domaines d'étude les moins populaires chez les femmes, sont l'architecture, le génie civile et le génie mécanique et électrique. UN ومجالات الدراسة التي تقبل عليها المرأة بصفة أقل هي العمارة، والهندسة المدنية، والهندسة الميكانيكية والكهربائية.
    Il a fait appel à des consultants ayant des compétences en matière d'évaluation et de travaux de construction et d'ingénierie. UN وتعاقد الفريق مع خبراء استشاريين من ذوي الخبرة في التقييم والبناء والهندسة.
    Il a fait appel à des consultants ayant des compétences en matière d'évaluation et de travaux de construction et d'ingénierie. UN وتعاقد الفريق مع خبراء استشاريين من ذوي الخبرة في التقييم والبناء والهندسة.
    Les modules logistiques et techniques contiennent du matériel du génie et de transport de deuxième et troisième échelons; UN وتتضمن نماذج النقل والإمداد والهندسة معدات نقل ومعدات هندسية للخطين الثاني والثالث.
    Enseignement des sciences, de la technologie, de l'ingénierie et des mathématiques UN تعليم العلوم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات
    Ils portent sur divers services techniques concernant l'infrastructure, l'architecture et l'ingénierie, ainsi que des mesures de renforcement de la sécurité. UN وهي تشمل خدمات تصميم مختلفة تتصل بالهياكل الأساسية والهندسة المعمارية والهندسة، فضلا عن اتخاذ تدابير لتعزيز الأمن.
    Recherche sur l'aflatoxine et génie génétique. UN وأجــريت فيه بحــــوث لﻷفلاتــوكسيــن والهندسة الوراثية.
    Une question à laquelle seul un franc-maçon italien expatrié génie fou, expert en peinture, métallurgie, et ingénierie peut répondre. Open Subtitles ،سؤال فقط ماسكوني إيطالي مغترب وذكي متعصب ومتدرب في الطلاء والحديد والهندسة يستطيع الإجابة عليه
    En outre, la Force a conservé, en dépit d'un léger affaiblissement, des capacités de construction et de génie civil suffisantes. UN كما احتفظت القوة بما يكفي من القدرات في مجالي البناء والهندسة رغم ما طرأ عليها من تخفيض طفيف.
    Ces appareils audiovisuels doivent être demandés par écrit au Groupe des services techniques pour la radio et les salles de conférence (bureau L-B1-30, postes 37452 et 30671). Vidéoconférences UN ويلزم تقديم الطلبات المتعلقة بهذه المعدات السمعية - البصرية، كتابة، إلى وحدة اﻹذاعة والمؤتمرات والهندسة )الغرفة L-B1-30، الفرع الهاتفي 37452 أو (30671.
    Recherche-développement expérimental en sciences physiques et naturelles et en ingénierie UN البحث والتطوير التجريبي في مجالي العلوم الطبيعية والهندسة
    Les heures que j'ai perdu, essayant d'insuffler les principes d'algèbre et de géométrie dans cette petite tête confuse ! Open Subtitles الساعات التي أهدرتها محاولًا غرس مبادئ الجبر والهندسة في ذلك الدماغ الصغير المشوش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more