"وانتِ" - Translation from Arabic to French

    • Et tu
        
    • Et toi
        
    • toi et
        
    • Et vous
        
    • tu es
        
    Et tu n'es pas capable de cuisiner pour moi, feignasse ! Open Subtitles وانتِ حتى لا تستطيعين طباخة وجبة لعينة أيتها الكسولة
    Non, je me sens minable Et tu tiens à moi. Open Subtitles لا، لأنني أشعر وكأنني سافل، وانتِ تهتمين بي
    Admets-le je suis calme et Maman Et toi êtes versatiles. Open Subtitles فقط اعترفي انني هادئ وانتِ وامي سريعا الانفعال
    Ce qui l'est aussi c'est que j'en ai fait 14 Et toi seulement 3. Salut. Open Subtitles إنه جنوني, وجنوني أيضاً أني صنعت 14 من هذه وانتِ صنعت 3
    J'espérais que toi et moi serions capable de trouver un moyen de travailler ensemble. Open Subtitles كل مافي الأمر أنني آملت بأن نجد أنا وانتِ طريقة متفقة
    toi et moi on va s'asseoir ici pour les 20 prochaines heures et espérer un miracle. Open Subtitles دعينا انا وانتِ نجلس هنا ال 20 ساعة القادمة ونأمل في حدوث مُعجزة
    II était tôt Et vous aviez besoin de vous reposer. Open Subtitles لقد رحل مبكرا. وانتِ كنتِ تحتاجين الى الراحة.
    C'est juste que ma vie est ennuyeuse et que tu es tout sauf ennuyeuse. Open Subtitles فقط , تعلمين حياتي مملة وانتِ حقاً شخصاً غير ممل تعلمين
    J'ai adoré ton essai, Et tu as survécu à mon court-métrage. Open Subtitles وانا حبيت مقالتك وانتِ نجحت من خلال فيلمي القصير.
    Ils prendront toutes les filles Et tu es la clé, Heather. Open Subtitles ستسيطر على كل فتاة هنا وانتِ مفتاح ذلك هيثر
    Je voulais être complètement romantique. Et tu as tout ruiné. Open Subtitles انا، اتحول الى الرومانسية الكاملة هنا وانتِ دمرتِ ذلك
    Et tu n'avais aucune idée qu'il faisait des conneries ? Open Subtitles وانتِ لم يكن لديك ادنى فكرة بأنه يخونك؟
    Cette natte est parfaite Et tu le sais ! Open Subtitles هذه ضفيرة ذيل سمكة رائعة وانتِ تعرفين ذلك
    Et toi, tu restes ici Et tu continues ce que tu faisais. Open Subtitles وانتِ ابقِ هنا واستمري بفعل ماكنتي تفعلينه
    Et qu'il l'aimait Et toi aussi, de tout son cœur. Open Subtitles وكان هذا لأنه أحبة وانتِ من كل قلبه
    Et toi, tu devras redevenir l'égérie de Billy Dee Williams, vendeur de casques capillaires blonds pour femmes qui pourraient pas être moins blondes. Open Subtitles وانتِ يجب عليك الرجوع لبقاء الوقت الكامل لتحدث لبيلي دي ويليامز خوذة شعرٌ اصفر
    Tu sais, toi et moi avons beaucoup de choses en commun. Open Subtitles اتعلمين , انا وانتِ لدينا العديد من القواسم المشتركه
    toi et moi, ce qu'on fait, ça aurait pu nous coûter le match aujourd'hui. Open Subtitles . علاقتنا أنا وانتِ قد تكلفنا فوز الفريق
    Quand toi et moi reviendrons, nous devons attendre sur deux lignes séparées comme si nous n'étions pas de la même famille. Open Subtitles عندما عدنا انا وانتِ الى البلاد كان علينا ان ننتظر في طوابير منفصلة كما لو اننا لسنا من عائلة واحدة
    Mes enfants, le règne de ma famille, Et vous, ma chère amie. Open Subtitles اطفالي , وحكم عائلتي وانتِ ياصديقتي العزيزه
    Et vous allez vous en tirer en étant faible et égoïste. Open Subtitles وانتِ ستخرجين نفسك من هذا الموقف عن طريق كونك ضعيفة وانانية ذلك من انتِ عليه
    Parlez-moi de leur prochain coup, et Lena Et vous pourrez recommencer. Open Subtitles اخبريني عن المهمة القادمة التي يخططون اليها وانتِ ولينا ستحظون ببداية جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more