Comme si elle voulait te découper et manger ton foie? | Open Subtitles | تنظر وكأنّها تريد أن تحفر جسدك وتأكل كبدك؟ |
Tu seras en jogging, à regarder la chaine histoire, et à manger des biscuits. | Open Subtitles | سوف ترتدي ثياب متعرقة تشاهد قناة التاريخ وتأكل كيك المكسرات |
Vous pouvez les engager, les admirer, manger leur nourriture, coucher avec leurs femmes | Open Subtitles | يُمكنك توظيفهم وتوَقّرهم وتأكل طعامهم، وتُضاجع نسائهم |
La Mellie qui enlève ses chaussures et qui mange une barre protéinée. | Open Subtitles | ميلي التي تقوم بخلع حذائها وتأكل لوحًا من البروتينات |
Donc t'es humain. Donc tu saignes, tu manges et tu dors. | Open Subtitles | هذا يعني أنك إنسان وأنك تنزف وتأكل وتنام |
Des problèmes complexes liés à la pauvreté, au chômage, aux migrations, à l'urbanisation, à la transition dans la structure familiale, à l'érosion des valeurs traditionnelles et des systèmes de soutien sociaux inadéquats ont abouti à l'augmentation de la délinquance juvénile. | UN | وتؤدي المشاكل المعقدة الناجمة عن الفقر والبطالة والهجرة والتحول الحضري وتغير الهيكل اﻷسري وتأكل القيم التقليدية وعدم كفاية نظم الدعم الاجتماعي إلى زيادة في انحراف اﻷحداث. |
On bouffe de la merde toute la journée, jour après jour, année après année. | Open Subtitles | تجلس وتأكل الفضلات طوال اليوم. يومًا بعد آخر سنة بعد اُخرى |
Je suis une Américaine fainéante mangeant des glaces. | Open Subtitles | أنا مجرد إمرأة أمريكية تجلس دوماً على الأريكة وتأكل المثلجات |
Je réchauffe les lasagnes d'hier soir, si tu veux rester manger avec les enfants. | Open Subtitles | اني اسخّن لازانيا من يوم امس ان اردت ان تبقى وتأكل رفقة الأطفال |
Contente-toi de manger ce que je te prépare. | Open Subtitles | فقط تجلس هناك وتأكل ما أعطيك إياه، إتفقنا؟ |
Parce que vous avez besoin d'argent pour vivre, manger, étudier. | Open Subtitles | لأنك بحاجة لمال لتعيش وتأكل وتذهب للمدرسة |
Tu ne peux pas te pointer en ville et manger les céréales de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | لا تستطيع التسلل الى المدينة وتأكل حبوب إفطار شخصٍ آخر |
Et dans ces autres pays, on s'assoit par terre pour manger des insectes. | Open Subtitles | في الدول الأخرى ترقد الأسر على الأرض وتأكل الحشرات |
-Je vais t'en trouver une de maison où tu pourras dormir et même manger avec un peu de chance. | Open Subtitles | سأجد لك بيت لتنام فيه وتأكل حتى ربّما مع فرصة ضعيفة |
La seule chose excessive qu'on puisse faire à Cady serait de l'éventrer et de manger son foie. | Open Subtitles | قد يكون الشئ الوحيد المفرط لكادي هو أن تصل إليه وتأكل من كبده |
Sur le Satellite 5, on travaille, mange et dort au même niveau, c'est tout. | Open Subtitles | في القمر خمسة ، تعمل وتأكل وتنام فينفسالطابق. |
Et qu'elle mange les enfants. | Open Subtitles | سمعت أن لديها مجسّات وتأكل الأولاد على الغداء |
Genre un rencard où tu es assis et tu vas dans un beau restaurant, tu mets une jolie chemise, tu manges avec des couverts. | Open Subtitles | مثل، مثل موعدٍ حيث أنك تجلس و تذهب إلى مطعم جميل وترتدي قميصاً جميلاً وتأكل من أواني المائدة |
Les données obtenues par télédétection spatiale fournissent également des informations sur les indicateurs environnementaux nécessaires à la cartographie des zones à risques de désertification, d'érosion ou de salinisation excessive des sols. | UN | ووفرت البيانات المستشعرة عن بعد معلومات عن المؤشرات البيئية التي تقوم الحاجة إليها لرسم خرائط المناطق المتعرضة لخطر التصحر وتأكل التربة والملوحة الشديدة. |
Pas "je bouffe des grillons", mais un peu barrée. | Open Subtitles | انها كما تعيش في الجدار وتأكل الصراصير بالفعل من نوع غريب القليل منهم |
- Tu crois qu'en enlevant la chevrotine, ou peut-être en mangeant autour ? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تزيل الرصاصة وتأكل ما حولها؟ |
Elle était assise dans un de ces arbres et mangeait les mûres, et elle m'attaquait. | Open Subtitles | لقد كانت تجلس في واحده من هذه الأشجار وتأكل التوت ومن ثم تهاجمنى لقد كانت تقذفنى بهذه الأشياء |
Ils attaquent et mangent les petits enfants ! | Open Subtitles | إنها تفترس وتأكل الأطفال الصغار |
Ok Quoi, vous faites du vélo et vous mangez ? | Open Subtitles | ماذا ، هل انت تقود الدراجة وتأكل ؟ |