"وتل" - Translation from Arabic to French

    • et Tall
        
    • et à Tall
        
    • et Tell
        
    • et à Tel
        
    • et Tel
        
    • et à Tell
        
    • et de Tel
        
    - Entre 7 h 25 et 7 h 50, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal et Tall Ya'qoub ont tiré sept obus de 155 mm sur les communes de Haddatha et Yatar. UN - بين الساعة ٥٠/٠٧ والساعة ٢٥/٠٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي حداثا وياطر.
    — Entre 17 h 10 et 17 h 30, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal et Tall Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les communes de Yatar et Chaqra. UN - بين الساعة ١٠/١٧ والساعة ٣٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيهـا في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي ياطر وشقرا.
    — Entre 19 h 20 et 20 h 10, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées sur la colline de Radar et à Tall Ya'qoub, tiré des obus de mortier de 120 mm et des obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٢٠/١٩ والساعة ١٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في تلة الرادار وتل يعقوب عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم ومدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة مجدل زون.
    — Entre 6 heures et 6 h 30, les forces israéliennes postées au point de contrôle de Mays al-Jabal et à Tall Ya'qoub ont tiré des obus de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya, Wadi al-Houjayr et les communes de Sawwana, Touline, Haddatha, Yatar, Jibal al-Botm et Aziya. UN - بين الساعة ٠٠/٦ و ٣٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية والحجير وخراج بلدات الصوانة - تولين - حداثا - ياطر - جبال البطم والعزية.
    Des parcours ont été confisqués dans les secteurs de Sahaïta et Tell Al Ahmar, à proximité de Massaada. UN كما حصرت المراعي بالمناطق المحيطة بقرى الجولان المحتل، وواصلت مصادرة المراعي في منطقة سحيتا وتل اﻷحمر، قرب مسعدة.
    Les retards affectant la délivrance d'autorisations de la part des autorités ont continué de gêner la réalisation de projets financés prévoyant la construction de nouveaux centres de santé au camp de la Plage, à Beit Hanoun et à Tel el-Sultan. UN ولا يزال التأخر في الحصول على ترخيص من السلطات يحول دون تنفيذ مشاريع ممولة ﻹنشاء مراكز صحية إضافية في مخيم الشاطئ، وبيت حانون وتل السلطان.
    L'Equipe a séjourné à Jérusalem (Al Quds) et à Gaza et elle a pu se rendre à Bethlehem, dans la région de Emek Hefer, à Halhoul, à Hebron (Al Khalil) et dans leurs environs, à Jenine, Ramallah et Tel Aviv. UN وقد مكث الفريق في القدس وغزة وتمكن من زيارة بيت لحم وإيميك هيفر وحلحول والخليل وما حولها، وجنين ورام الله وتل أبيب.
    — Entre 7 h 5 et 7 h 15, les forces israéliennes postées à Zafatah et à Tell Ya'coub, ont tiré huit obus de 155 mm qui sont tombés aux alentours de Chi'itiya, Yohmor, Zibqin et Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٠٥/٧ و ١٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع الزفاتة وتل يعقوب ٨ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج الشعيتية، يحمر، زبقين، وأطراف مجدل زون.
    Ces chiffres viennent confirmer l'existence de graves problèmes de drogue, en particulier parmi les jeunes en Israël et ont été à l'origine d'opérations de commando réalisées dans les quartiers résidentiels arborés de Jérusalem, d'Haïfa et de Tel Aviv. UN وتضيف هذه الأرقام مشاكل إلى مشاكل المخدرات الأصلية، لا سيما بين الشباب الإسرائيليين، وأدت إلى غارات من نوع الكوماندوز في ثلاثة أحياء سكنية في القدس وحيفا وتل أبيب.
    - Entre 6 h 35 et 6 h 40, les forces israéliennes d'occupation postées à Markaba, Mays al-Jabal et Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur la commune de Yatar et Wadi al-Qayssiya. UN - بين الساعة 35/6 والساعة 40/6 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي من مراكزها في مركبا - ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف من عيار 155 ملم سقطت على خراج بلدة ياطر ووادي القيسية.
    — À 0 h 20, les forces israéliennes d'occupation postées à Mays al-Jabal et Tall Ya'qoub ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Haris, Kafra et Tibnine, endommageant une maison et une voiture dans la ville de Haris. UN - الساعة ٢٠/٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة من موقعي ميس الجبل وتل يعقوب ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدات: حاريص، كفرا وتبنين وقد أدى القصف ﻹصابة منزل وتضرر سيارة في بلدة حاريص.
    – Entre 13 h 10 et 14 h 25, les forces israéliennes postées à Chourayfa et Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Jibal al-Botm et Zibqine et Mazra'at al-Hamra. UN - بين الساعة ١٠/١٣ والساعة ٢٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في الشريفة وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي جبال البطم وزبقين ومزرعة الحمرا.
    — Entre 6 h 35 et 6 h 45, les forces israéliennes postées à Bawabat Mays aj-Jabal et Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Chaqra et Yatar. UN - بين الساعة ٣٥/٦ والساعة ٤٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي شقرا وياطر.
    — Entre 6 h 10 et 6 h 30, les forces israéliennes d'occupation postées au point de contrôle de Mays al-Jabal et à Tall Ya'qoub ont tiré 10 obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et les communes de Yatar et Jibal al-Botm. UN - بين الساعة ١٠/٦ و ٣٠/٦ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزيها في بوابة ميس الجبل وتل يعقوب /١٠/ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في وادي القيسية وخراج بلدتي ياطر وجبال البطم.
    — À 23 h 10, les forces israéliennes postées au point de contrôle de Mays al-Jabal et à Tall al-Ibad ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur Wadi al-Qayssiya et les communes de Khirbat Silm et Yatar. UN - الساعة ١٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع بوابة ميس الجبل وتل العباد عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على وادي القيسية وخراج بلدتي خربة سلم وياطر.
    — Entre 14 h 10 et 14 h 15, les forces israéliennes postées au point de contrôle de Mays al-Jabal et à Tall Ya'qoub ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les communes de Yatar et Jibal al-Botm et Wadi al-Qayssiya. UN - بين الساعة ١٤/١٠ و ١٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي بوابة ميس الجبل وتل يعقوب عدة قذائف ١٥٥ ملم سقطت على خراج بلدتي ياطر جبال البطم ووادي القيسية.
    — Entre 6 h 50 et 7 h 45, les forces israéliennes postées à Charifa et Tell Ya'qoub ont tiré plusieurs obus de canon de 155 mm qui sont tombés dans le champ de Hamra, dans la vallée de Yohmor et dans les communes de Yatir et de Majdal Zoun. UN - بين الساعة ٥٠/٦ و ٤٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي الشريفة وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على مزرعة الحمرا، سهل يحمر وخراج بلدة ياطر ومجدل زون.
    — Entre 7 heures et 7 h 40, les forces d'occupation israéliennes postées à Charifa et Tell Ya'qoub ont tiré 10 obus de canon de 155 mm sur la vallée de Yohmor et les communes de Majdal Zoun et Yatir. UN - بين الساعة ٠٠/٧ و ٤٠/٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي الشريفة وتل يعقوب ١٠ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم على سهل يحمر وخراج بلدتي مجدل زون وياطر.
    — À 6 h 5, les forces israéliennes et la milice à leur solde, postées à Radar, Hardoun, Biyadha et Tell Yaacoub, ont tiré cinq roquettes, 10 obus de mortier de 81 mm et trois obus de 155 mm, ainsi que des rafales d'armes de calibre moyen en direction de Mansouri, Majdal Zoun et Biyout Assiyad. UN - الساعة ٠٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد المتعاملة معها من مواقع الرادار الحرذون والبياضة وتل يعقوب ٥ قذائف مباشرة و ١٠ قذائف هاون ٨١ ملم و ٣ قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدات المنصوري ومجدل زون وبيوت السياد.
    Les retards affectant la délivrance d'autorisations de la part des autorités ont continué de gêner la réalisation de projets financés prévoyant la construction de nouveaux centres de santé au camp de la Plage, à Beit Hanoun et à Tel el-Sultan. UN ولا يزال التأخر في الحصول على ترخيص من السلطات يحول دون تنفيذ مشاريع ممولة ﻹنشاء مراكز صحية إضافية في مخيم الشاطئ، وبيت حانون وتل السلطان.
    Parmi les autres améliorations apportées à l'infrastructure du système de santé, il convient de mentionner la construction et l'équipement de centres de santé supplémentaires au camp de la Plage et à Tel el-Sultan, la construction d'un nouveau dispensaire de santé maternelle et infantile à Fakhoura et la construction d'un cabinet dentaire dans le camp de Maghazi. UN وشملت التحسينات اﻷخرى في البنية اﻷساسية للنظام الصحي، بناء وتجهيز مراكز صحية إضافية في مخيم الشاطىء وتل السلطان، وبناء عيادة جديدة لرعاية صحة اﻷم والطفل في الفاخورة، وعيادة لطب اﻷسنان في مخيم المغازي.
    Les antennes du Croissant-Rouge arabe syrien ont ensuite distribué les articles à Orem el-Koubra, Afrin, Azaz et Tel Rifat; UN وفي وقت لاحق قامت فروع الهلال الأحمر العربي السوري بتوزيع الإمدادات في أورم الكبرى وعفرين وأعزاز وتل رفعت.
    — Entre 5 h 45 et 6 h 50, les forces israéliennes, postées à Charif et à Tell Ya'coub, ont tiré plusieurs obus de 155 mm sur les alentours de Majdal Zoun et de Yatir, Mazra'at'Aqmata, Jabal Rafi'ainsi que sur la zone qui se trouve en bordure de Nab'at Tassa. UN - بين الساعة ٤٥/٥ و ٥٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقعي الشريفة وتل يعقوب عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وياطر، مزرعة عقماتا، الجبل الرفيع ومجرى نبع الطاسة.
    Sept autres Palestiniens ont été tués par deux missiles tirés contre des automobiles dans les quartiers à forte densité de population civile d'Al-Nasser et de Tel Al-Hawa dans la ville de Gaza. UN وقتل سبعة فلسطينيين آخرون في هجومين منفصلين بالقذائف استهدفا سيارات في حـي النصر وتل الهوى المكتظين بالسكان في مدينة غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more