"وثائق ما" - Translation from Arabic to French

    • documentation d'
        
    • documents d'
        
    • documentation à
        
    • la documentation
        
    • documents établis
        
    • documentation établie
        
    • documents publiés
        
    • des documents
        
    • ces documents
        
    • de documents
        
    Elles nécessiteraient 200 pages de documentation d'avant session, 10 pages de documentation pendant la session et 30 pages de documentation après la session, en six langues. UN وسوف يلزم إعداد 200 صفحة من وثائق ما قبل الدورة و 10 صفحات أثناء الدورة و 30 صفحة بعد الدورة باللغات الست.
    Il a également prié le Secrétariat de lui présenter la documentation d'avant session une semaine à l'avance. UN وطلب الفريق العامل أيضا من الأمانة العامة توفير وثائق ما قبل الدورة قبل أسبوع من انعقاد دوراته.
    :: Pourcentage de tous les documents d'avant session publiés dans les délais prescrits : UN :: النسبة المئوية لجميع وثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا للإطار الزمني المقرر:
    Troisièmement, tous les documents d'avant-session devaient être publiés six semaines avant la date d'ouverture prévue. UN ثالثا، ينبغي إصدار وثائق ما قبل الدورة قبل موعد افتتاحها المقرر بستة أسابيع.
    Ces montants comprennent le coût de la documentation à établir avant la session, au cours de la session et après la session. UN وهذان التقديران يشملان تكاليف إصدار وثائق ما قبل الدورتين وأثناءهما وما بعدهما.
    Ce montant comprend le coût de la documentation à établir avant la session, au cours de la session et après la session. UN وتشمل هذه التقديرات تكاليف وثائق ما قبل الدورة ووثائق الدورة ووثائق ما بعد الدورة.
    La plupart des documents établis avant la session ont été distribués à tous les États et aux organisations invitées. UN وسيكون معظم وثائق ما قبل الدورة قد وزع على جميع الدول والمنظمات المدعوة.
    Deuxièmement, un rapport sur l'état de la documentation d'avant-session devait être publié huit semaines avant le début prévu d'une session. UN ثانيا، ينبغي إصدار تقرير عن حالة إعداد وثائق ما قبل الدورة قبل الموعد المحدد لبدء انعقادها بثمانية أسابيع.
    Total des ressources nécessaires (par an ou par exercice biennal Services d'interprétation et documentation d'après session UN الترجمة الفورية أثناء البعثات، إضافة إلى وثائق ما بعد الدورة
    Au cours de l'exercice biennal, toute la documentation d'avant-session établie par le Secrétariat a été présentée dans les délais prévus. UN وخلال فترة السنتين، قُدمت في مواعيدها جميع وثائق ما قبل الدورة التي تعدها الأمانة العامة.
    Premièrement, la limite fixée pour la documentation d'avant-session est de 8 500 mots par document. UN أولا، يكون عدد الكلمات المعمول به بالنسبة إلى وثائق ما قبل الدورات في حدود الـ500 8 كلمة في الوثيقة الواحدة.
    Les documents d'avant-session sont aussi disponibles dans chacune des langues sur le site Web de l'ONUDI. UN وتُتاح أيضا وثائق ما قبل الدورات بجميع اللغات على الموقع الشبكي لليونيدو.
    :: Pourcentage de tous les documents d'avant-session publiés conformément aux délais impartis : UN :: النسبة المئوية لجميع وثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا للإطار الزمني المقرّر:
    1h 1i documents d'avant-session non programmés UN وثائق ما قبل الدورة التي لا تخضع لنظام الوقتنة
    Ce montant comprend le coût de la documentation à établir avant la session, au cours de la session et après la session. UN وتشمل هذه التقديرات تكاليف وثائق ما قبل الدورة ووثائق الدورة ووثائق ما بعد الدورة.
    de 2000b Totalc I. COÛTS DES SERVICES DE CONFÉRENCE A. documentation à établir avant, pendant et après la session UN ألف - وثائق ما قبل الدورة والوثائق الصادرة أثناء الدورة وما بعد الدورة )جنيف ونيويورك(
    C'est ainsi que la veille de l'ouverture de la session en cours de l'Assemblée générale, moins de 40 % de la documentation à établir avant la session avait été remise, ce qui a placé les services de conférence dans une situation extrêmement difficile. UN وعلى سبيل المثال، كان ما قُدم من وثائق ما قبل الدورة عشية افتتاح الدورة الحالية للجمعية العامة، أقل من ٤٠ في المائة، وهي حالة ترهق خدمات المؤتمرات إرهاقا شديدا.
    Il est prévu que la documentation requise comprendrait environ 50 pages à chaque stade, avant la session, pendant la session et après la session. UN ويتوقع أن يلزم نحو ٠٥ صفحة لكل من وثائق ما قبل الدورة والوثائق الصادرة في أثناء الدورة ووثائق ما بعد الدورة.
    La plupart des documents établis avant la session ont été distribués à tous les États et aux organisations invitées. UN وسيكون معظم وثائق ما قبل الدورة قد وزع على جميع الدول والمنظمات المدعوة.
    la documentation établie avant la réunion devrait être distribuée à temps dans toutes les langues. UN وينبغي توزيع وثائق ما قبل الدورة في الوقت المحدد وبجميع اللغات.
    IC Indice de conformité : pourcentage de documents de présession publiés conformément à la règle des six semaines, et pourcentage de documents publiés quatre semaines avant le début de la session UN يحسب أولا باعتباره النسبة المئوية من وثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ثم باعتباره النسبة المئوية من الوثائق الصادرة وفقا قبل أربعة أسابيع من بدء الدورة؛
    Liste des documents de présession classés par point de l'ordre du jour UN قائمة وثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقاً لترتيب بنود جدول الأعمال
    Les représentants sont donc priés de bien vouloir apporter leurs propres exemplaires de ces documents à la session. UN ولذلك، يُرجى من الوفود أن تُحضِر إلى الدورة نسخها الخاصة من وثائق ما قبل الدورة.
    i) Augmentation du pourcentage de documents pré-sessions soumis dans les délais Mesures de performance UN ' 1` نسبة متزايدة من وثائق ما قبل الدورات تقدم وفقاً للمواعيد النهائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more