Dans cet univers, nous nous retrouvons face à notre propre réalité. | UN | وفي هذا الجو نجد أنفسنا وجهاً لوجه أمام واقعنا. |
Tu ne peux pas avoir une conversation face à face. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تحظوا بمحادثة وجهاً إلى وجه |
On peut parler face à face comme des gens normaux ? | Open Subtitles | هل يمكننا التحدث وجهاً لوجه مثل الناس الطبيعيين ؟ |
Plus que n'importe quelle entreprise, une ligne à besoin d'un visage. | Open Subtitles | أكثر من أي مشروع أخر, خط الأزياء يحتاج وجهاً. |
- Je suis désolé. J'ai préféré vous le dire en personne plutôt qu'au téléphone. | Open Subtitles | آسف، ظننتُ أنّ مُحادثة وجهاً لوجه سيكون أفضل من إتّصال آخر. |
Tous ces oiseaux foncent tête baissée, peut-être avec un petit saut. | Open Subtitles | يا سيدي، جميع تلك الطيور تهاجم وجهاً لوجه ربما بقفزة صغيرة |
J'avais imaginé ce moment où nous nous rencontrerions face à face. | Open Subtitles | وتمنيت يوماً ما أن نحظى بفرصة اللقاء وجهاً لوجه |
Voilà ! On peut se parler en face à face. | Open Subtitles | ها نحن ذا، نستطيع الآن التحدث وجهاً لوجه |
Mais on doit se rencontrer face à face à un moment. | Open Subtitles | لكني سأحتاج إلى مقابلتها وجهاً لوجه في مرحلة ما |
C'est fou comme des hommes compliqués trouvent des réponses simples lorsqu'ils sont assis face à face. | Open Subtitles | مذل كم هم الناس معقدين تجد الاجوبه بسهوله عندما يكون اللقاء وجهاً لوجه |
Pour le convaincre, pour lui prouver mon but nous devons nous voir face à face. | Open Subtitles | لا . لإقناعه , لإثبات وجهة نظري يجب علينا المقابلة وجهاً لوجه |
Pourquoi Easy Rider veut me voir en face à face ? | Open Subtitles | ما سبب مقابلة راكب دراجة لي وجهاً لوجه ؟ |
Il n'a pas eu de face à face avec autre Crips. | Open Subtitles | لم يتقابل وجهاً لوجه مع أى من العصابات الأخرى |
La mort de 007... mano a mano, face à face... m'appartiendra. | Open Subtitles | موت 007, مانو مانو ، وجهاً لوجه، سَيَكُونُ لي. |
Mais quand je me suis retrouvée face à lui, je n'ai pas pu le tuer. | Open Subtitles | لكن عندما ذهبت إلى هناك، و قابلته وجهاً لوجه، لم أستطِع قتله |
Je suis contente de pouvoir mettre un visage sur un nom. | Open Subtitles | أنا سعيدة إذ يمكنني أن أضع وجهاً للإسم الآن. |
Ils ont des doutes sur le contact de Natasha... et ont besoin d'un nouveau visage. | Open Subtitles | قالوا إن شريكها ربما نزاع الى الشك لذا فهم يريدون وجهاً جديداً |
Le processus mis en route à Copenhague a donné un visage à ces populations au-delà des chiffres et des statistiques. | UN | وقد منحت العملية التي انطلقت من كوبنهاغن وجهاً لهؤلاء السكان يتجاوز الأرقام والإحصاءات. |
Je dois vous parler en personne. Je vous enverrai une adresse. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث إليك وجهاً لوجه سأرسل لك عنواناً |
Fais passer le mot. On ne se parle qu'en personne. | Open Subtitles | انشري الخبر علينا أن نلقي وجهاً لوجه فقط |
Si ça veut dire confronter Margaux en tête à tête, alors ok. | Open Subtitles | وإن كان هذا بمواجهة مارغو وجهاً لوجه ليكون كذلك |
Et bien, sais-tu tirer mauvaise figure? | Open Subtitles | حسناً، هل يمكنكِ أن تُريني وجهاً لئيماً؟ |
C'est vraiment agréable d'avoir vingt visages souriants qui vous écoutent, qui se soucient de ce que vous dîtes. | Open Subtitles | وهو لطيف بالفعل أن يكون لديك عشرون وجهاً باسماً يستمعون إليّ لأنهم يهتمون بالفعل. |
La formation est un aspect essentiel de la prévention. | UN | 61- ويعد التدريب وجهاً أساسياً من وجوه الوقاية. |
Ce n'est pas mieux de se dire au revoir maintenant, face-à-face, quand c'est toujours réel ? | Open Subtitles | من الافضل ان نودّع بعضنا الان وجهاً لوجه قبل ان نفقد هذه الفرصة |