deux unités armées de réaction rapide, ayant chacune un effectif de 120 policiers, seront composées par des contingents nationaux. | UN | وسيجري نشر وحدتين للرد السريع مؤلفتين من ١٢٠ ضابطا لكل منهما، في إطار فرقة وطنية. |
On ne dispose pas de fonds pour les deux unités d'une nouvelle usine à gaz à Najaf. | UN | ولا تتوافر أموال من أجل وحدتين جديدتين لمحطة توليد الكهرباء التي تعمل بالغاز في النجف. |
bon, si nous nous orientons vers cela, il nous faudra deux unités de plus. | Open Subtitles | اذا كنا سنسير فى هذا ,سيدى, سنحتاج الى أكثر من وحدتين. |
En résultat des recommandations, deux groupes spécialisés, un sur la violence dans les foyers et un autre sur la protection des enfants ont été créés. | UN | ونتيجة للتوصيات، أنشئت وحدتين متخصصتين، إحداهما معنية بمكافحة العنف العائلي والأخرى بحماية الطفل. |
Il demeure que deux services techniques du Siège relevant de départements différents s'emploient essentiellement à élaborer le même produit. | UN | وتبقى الحقيقة أن هناك وحدتين في إدارتين مختلفتين في المقر تشاركان بمجهود كبير في إعداد الناتج نفسه. |
Il note que le nombre et la classe des postes prévus à ce chapitre résultent du regroupement de deux anciennes unités administratives. | UN | وعلاوة على ذلك، تلاحظ اللجنة أن عدد ورتب الوظائف في هذا الباب تأتي نتيجة لدمج وحدتين تنظيميتين سابقتين. |
58. Le montant prévu doit permettre d'acheter deux unités d'épuration pouvant produire 2 000 litres d'eau potable par jour. | UN | ٥٨ - رصد الاعتماد لاقتناء وحدتين من معدات تنقية المياه بسعة كافية ﻹنتاج المياه اللازمة للشرب بمعدل ألفي لتر يوميا. |
Le service de police de la Zambie comporte deux unités chargées de cette question. | UN | ويضم جهاز شرطة زامبيا وحدتين معنيتين بهذه المسألة. |
Le Service se compose de deux unités administratives : le Groupe de l’élaboration des politiques et le Groupe de la mobilisation et des relations extérieures. | UN | ويتكون الفرع من وحدتين تنظيميتين هما: وحدة وضع السياسات، ووحدة الدعوة والعلاقات الخارجية. |
Le Service se compose de deux unités administratives : le Groupe de l’analyse de l’information et le Groupe des moyens informatiques. | UN | ويتكون الفرع من وحدتين تنظيميتين هما وحدة تحليل المعلومات ووحدة تكنولوجيا المعلومات. |
Sont comprises dans cette énumération deux unités d'intervention rapide de 120 hommes chacune, fournies par la Jordanie et le Portugal. | UN | وتشمل الأعداد الواردة أعلاه وحدتين للاستجابة السريعة قوام كل منهما 120 شخصا من كل من الأردن والبرتغال. |
● Une opération pilote de deux unités mobiles dans les régions de Crête et de Macédoine. | UN | :: مشاريع نموذجية لتشغيل وحدتين متنقلتين في منطقتي كريت ومقدونيا. |
Le Groupe du développement institutionnel et de la gouvernance comprendra deux unités : celle de la gouvernance et celle du développement. | UN | وستتألف الوحدة من وحدتين فرعيتين إحداهما للحكم الرشيد، والأخرى للتنمية. |
Il se compose de deux unités organiques, la Division des poursuites et la Division des enquêtes, qui sont appuyées par le Groupe des éléments de preuve et des informations. | UN | وتقدم وحدة دعم اﻷدلة والمعلومات الدعم إلى وحدتين تنظيميتين: شعبة الادعاء وشعبة التحقيقات. |
Il permet aussi d'équiper deux groupes supplémentaires de protection rapprochée composés chacun de 15 agents armés faisant partie du personnel civil. | UN | وستدعم هذه المجموعة النموذجية أيضاً وحدتين إضافيتين للحماية القريبة كل منهما مكونة من 15 موظفاً مدنياً مسلحاً. |
C’est pourquoi il est nécessaire de découper la Section en deux groupes, le Groupe de l’aide aux témoins de l’accusation et le Groupe de l’aide aux témoins de la défense. | UN | وبناء على ذلك، فإنه من الضروري إعادة تنظيم القسم في وحدتين اثنتين، وحدة دعم شهود اﻹثبات ووحدة دعم شهود النفي. |
Pour faciliter l’exécution de ces activités, deux groupes d’appui ont été constitués, l’un à Pristina, l’autre à Tirana. | UN | ولتسهيل تنفيذ هذه اﻷنشطة، تم إنشاء وحدتين للدعم في برستينا وتيرانا. |
Néanmoins, par l'intermédiaire de son conseil de direction, le Service a pu coopérer avec deux services étrangers de renseignements financiers. | UN | ومع ذلك، سبق أن أتيح للوحدة، من خلال مجلسها، فرصة التعاون مع وحدتين أجنبيتين للاستخبارات المالية. |
Comme on l'a vu plus haut, ce système comprendrait deux modules différents mais interconnectés. | UN | وسيقوم هذا النظام على أساس وحدتين مختلفتين ولكنهما مترابطتان، على النحو المذكور أعلاه. |
Rations fournies au personnel de deux contingents. | UN | الجرايــــات المتجمــدة والجافة والطازجة تقدم ﻷفراد وحدتين. |
Le Comité spécial a été mis au courant de deux exécutions extrajudiciaires menées par des unités israéliennes infiltrées en Cisjordanie. | UN | 45 - واستمعت اللجنة الخاصة لروايات لعمليتي إعدام تمتا خارج نطاق القانون على يد وحدتين إسرائيليتين. |
deux unités de police constituées sont basées à Bamako et chacune des villes suivantes compte une unité : Tombouctou, Gao, Kidal et Mopti. | UN | ويوجد مقر وحدتين من وحدات الشرطة المشكلة في باماكو وواحدة في كل من تمبكتو وغاو وكيدال وموبتي. |
Ce chiffre moins élevé que prévu s'explique par le rapatriement de 2 unités médicales faisant partie d'un contingent et le regroupement de deux autres unités en une. | UN | ونجم انخفاض العدد عن إعادة وحدتين من وحدات الطوارئ الطبية إلى الوطن، ودمج وحدتي طوارئ طبية في وحدة واحدة مستوصفات |
Le nombre d'unités de police constituées déployées est passé de 2 unités en 2000 à 55 à la fin du premier semestre 2008, soit 6 000 policiers. | UN | وزاد نشر وحدات الشرطة المشكلة من وحدتين في عام 2000 إلى 55 وحدة بحلول منتصف عام 2008، تضم أكثر من 000 6 شرطي. |