"وددت" - Translation from Arabic to French

    • Je voulais
        
    • voulu
        
    • vous voulez
        
    • Tu voulais
        
    • voulais juste
        
    • voulais te
        
    • aimerais
        
    • ai tenu à
        
    • aurais aimé
        
    Je sais que c'était difficile pour toi, Je voulais savoir si tu allais bien. Open Subtitles أعلم أنّ ذلك كان صعبًا عليك، وإنّي وددت الاطمئنان عليك فقط.
    Je voulais une seconde chance. Pour rattraper le premier fiasco. Je vaux mieux que ça. Open Subtitles وددت أن أعوّضك عن تلك المواعدة الأولى الفاشلة، فإنّي أفضل من ذلك.
    Je voulais mourir pour ce que j'avais perdu. Qui j'avais perdu. Open Subtitles وددت أيضًا الموت حزنًا على ما خسرته ومن خسرتهم
    Je pense plus particulièrement à l'Ambassadeur de l'Allemagne, qui a dit en grande partie ce que j'aurais moi-même voulu dire. UN وأقصد بشكل خاص سفير ألمانيا الموقر الذي قال الكثير مما وددت قوله.
    Si vous voulez un retour sur investissement, je m'inclinerai. Open Subtitles إن وددت عائدًا على استثمارك، فإنّي ملزم بتسديده.
    Tu voulais juste planter des arbres. Tu voulais juste te cacher. Open Subtitles لمْ ترِد إلّا زرع الخضروات، إنّك وددت الاختباء فحسب.
    Je voulais t'en parler justement. - Il n'aurait pas dû sortir. Open Subtitles أجل، وددت محادثتك حيال ذلك، ما حرى أن يخرج.
    Je voulais juste savoir ce qu'il y avait dans sa came. Open Subtitles وددت أن أعلم ماذا كان في المخدر الذي أعطانيه.
    Je voulais voir si je craignais rien. Je suis pas convaincue. Open Subtitles وددت التأكد من كونه آمنًا، وما زلت غير موقنة.
    Je voulais juste savoir si tu avais besoin de quelque chose. Open Subtitles وددت أن أسألك إذا كنت بحاجة لأيّ شيء فحسب.
    Je voulais voir comment les choses allaient avec lui comme chef-adjoint. Open Subtitles وددت أن أرى كيف تجري الأمور معه كمقعد أول
    Je voulais vous dire de ne pas vous occuper plus longtemps de mon patrimoine. Open Subtitles وددت أن أخبرك بأن تشرف على كل ما عندي من موجودات
    Je voulais t'en parler, mais je n'en avais pas le courage. Open Subtitles وددت أن أخبرك في الليلة الماضية لكن لم أستطع
    La nuit dernière, j'ai rêvé que Je voulais embrasser Joey. Open Subtitles . حلمت ليلة البارحة بأنّني وددت تقبيل جوي.
    Je voulais vous offrir à la fin de mon mandat une sorte de rapport sur ce que nous avions fait et sur ce que nous avions appris - je pense - et présenter quelques idées. UN ولقد وددت أن أقدم إليكم ما يشبه التقرير في نهاية المهمة عما قمنا به من عمل، وأعتقد أننا تعلمنا ولدينا بعض الأفكار.
    Telles sont les idées dont Je voulais m'entretenir avec vous à l'occasion de mon accession à la présidence. UN هذه هي الأفكار التي وددت طرحها على نظركم بصفتي رئيساً للمؤتمر.
    Telles étaient les quelques observations que Je voulais faire aujourd'hui. UN تلك هي بعض الملاحظات الموجزة التي وددت إبداءها في هذه المرحلة من النقاش.
    J'ai peut être voulu devenir procureure, mais c'était il y a longtemps. Open Subtitles لربّما وددت الغدوّ مدعيًا عامًا، لكن ذلك كان منذ عُمر.
    Si vous voulez contrôler le monde, nous n'enseignons pas ça, mais vous pouvez vous entraîner. Open Subtitles لو وددت السيطرة على العالم نحن لا نعلم هذا بالطبع ولكن يمكنك التجربه
    C'estpourcelaque Tu voulais tuer ce rôdeur ? Celui en bas de la rue ? Open Subtitles ألهذا وددت قتل السائر الذي كان على مبعدة منّا في الشارع؟
    Tu sais, Je voulais te demander... Quelle sorte de justicier porte un masque de hockey ? Open Subtitles وددت أن أسأل، أي نوع من المقتصين يضع قناع هوكي؟
    J'aimerais que ce en soit un pour qu'on puisse se réveiller. Open Subtitles وددت لو كان هذا كابوس لانه يمكننا الاستيقاظ منه
    Ce sont là les quelques réflexions que j'ai tenu à partager avec la Commission au début de la présente session annuelle. UN هذه فحسب بضع فكر وددت أن أتشاطرها مع الهيئة في بداية دورتها السنوية.
    J'aurais aimé que mon intervention d'aujourd'hui ne porte que sur de bonnes nouvelles. UN وددت لو كانت كل مداخلتي اليوم عن الأخبار السارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more