Accrochée à un fil d'araignée, Rosie devra plonger, et tisser une toile de sécurité, en moins de 15 secondes! | Open Subtitles | وسف تسد الطريق لذا يجب علي روزي اجتياز هذا الخط في خلال 15 ثانية فقط |
Payez-moi 4 laks pour les jambes, puis je reviens et je vous amene a Kandahar. | Open Subtitles | اعطنى 5 نقود افغانى من اجل الارجل وسف اعود واخذك الى قندهار |
et je vérifierai ton journal afin d'être sûr que personne ne soit à nouveau attaqué de cette façon. | Open Subtitles | وسف أتحقق من الصحيفة لأتاكد من أن لا أحد سيتعرض للهجوم مثلما حدث لي مجدداً |
et pourtant je sais que tu ne me croiras pas, un jour quelqu'un viendra et démolira ces murs que tu as construit autour de ton coeur. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أنني أعرف أنك لن تصدقني يوما ما شخص سوف يأتي الى جوارك وسف يهدم تلك الجدران التي بنيتها حول قلبك |
Une arme sera laissée dans la main du père, avec un mot, déplorant ses problèmes financiers et conjugaux. | Open Subtitles | وسف يُترك سلاح الجريمة في يد الأب، مع رسالة رثاء للحالة المادية ومشاكل أُسرية. |
Peu importe à quel point vous pensez être puissants ou imbattables, nous vous trouverons, nous vous exposerons, et nous vous arrêterons. | Open Subtitles | مهما كان نفوذك أو ظنك بأنه لا يمكن ردعك، فلسوف نجدك وسف نفضحك وسوف نردعك |
Au premier chèque refusé par la banque. ils m'ont dit que j'avais atteint mon maximum, et m'ont dit de suivre ma route. | Open Subtitles | قالوا لي اني وصلت الى اقصى ما لدي وسف يتركوني اذهب |
Maintenant, je vais détruire cette menteuse de sorcière, et accéder au trône qui me revient de droit. | Open Subtitles | سوف ادمر الساحرة الملعونة وسف اخذ مكانتى كملك |
fais ce que tu as à faire et les animaux seront libérés. | Open Subtitles | عندما تعود، افعل ما يجب عليك فعله وسف تعود الحيوانات |
Si tu choisis les astronautes, ça veut dire que tu vas aller sur la lune et que tu vas conduire un drôle de petit buggy avec un drapeau planté derrière. | Open Subtitles | أذا أصبحت رائد فضاء فهذا معناه أنك ستسافر الى القمر وسف تكون القائد لمجموعة رائعة من الناس والذين سيحمون ظهرك |
Je suis vétéran de deux guerres, et j'ai été nomme général alors que j'étais encore très jeune... pour une raison en particulier, parce que j'ai un don. | Open Subtitles | وسف اخبركم بكل شيء انا محارب قديم لحربين وتمت ترقيتي الى رتبة جنرال عندما كنت صغيرا جدا |
On est des adultes s'apprêtant à se marier et à entreprendre une vie ensemble. | Open Subtitles | نحنُ راشدين وعلى وشك الزواج وسف نبدأ حياتنا بعدها |
Toi et moi, on va à la planque, maintenant. | Open Subtitles | أنت وانا , وسف نذهب الى بيت الأمن الأن , في الحال |
Il est froid et calculateur, il le refera encore. | Open Subtitles | أنة عديم الأحساس ومفكّرُ وسف يفعلها مجددآ |
Comme la cire fondant devant le feu, ainsi périront les diables devant ceux qui aiment Dieu, devant ceux qui font le signe de la croix et disent joyeusement: | Open Subtitles | وكما يذوب الشمع في النار وسف يُدحر الشياطين أمام المؤمنين ومن يحبون الله ومن يؤمنون بالصليب.. |
Je vais découvrir son contenu et l'acheter. | Open Subtitles | أنا سوف أعرف مالذي . كان في ذلك الصندوق ,وسف أشتريه بالمال |
Joey se destine à avoir une vie tragique et scandaleuse. | Open Subtitles | جوي عبار عن قصة من هاليوود أنتظري وسف تحدث. |
On arrêtera son cœur et on fera la procédure. | Open Subtitles | وسف نجعل قلبها يتوقف.. وبعد ذلك يمكنني ان افعل التصليحات |
Remets-le à sa place et on n'en parlera pas. | Open Subtitles | عندما لم اكن انظر, وسف نتظاهر كأنّ شيئا لم يكن |
Il faudrait, à cette occasion, élaborer une note conceptuelle destinée à l'ensemble des institutions et organismes des Nations Unies et des parties prenantes concernés. | UN | 40 - وسف يتضمن الاستعراض إعداد ورقة مفاهيمية تعمم على جميع وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية وأصحاب المصلحة الآخرين. |